Λογότυπο YouVersion
Εικονίδιο αναζήτησης

Ri Lucax 14

14
Ri Jesus xucunaj jun achi ri c'o sipoj che
1Pa jun k'ij re uxlanem, ri Jesus xopan cho rachoch jun chque ri qui nimakil ri pariseyib. Cätajin cutij wa chila', c'ac'alem c'u cumal ri pariseyib.
2C'o c'u chuwäch ri Jesus jun achi ri c'o sipoj che.
3Ri Jesus xch'awic, xebuch'abej ri ajtijab re ri pixab xukuje' ri pariseyib, xubij: “¿La cuya' quecunax ri winak pa ri k'ij re uxlanem?”
4Ri e are' man xech'aw taj. C'äte ri' ri Jesus xuc'am ri achi, xucunaj, xujach bic.
5 # 14.5 C'o jujun ri tz'ibatalic cärik wi ri pajtzij: “ri u bur”. Xubij c'u chque: “¿La c'o lo jun chiwe, we cätzak bic ri u c'ojol o ri u wacax pa jun c'ua' pa ri k'ij re uxlanem, ri ma ta cäresaj chanim?”
6Man xquirik ta c'ut jas xquibij che.
Ri e siq'uim che ri c'ulanem
7Aretak ri Jesus xrilo jas cäquiban ri e siq'uim che jun wa'im, quequitzucuj ri c'olbal sibalaj nim qui banic pa ri mexa, xuya' jun c'ambal no'j chquiwäch, xubij chque:
8“Aretak catsiq'uix che jun c'ulanem, matt'uyi' pa ri c'olbal ri sibalaj nim u k'ij. We ne c'o chi jun nim na u k'ij chawäch at, ri siq'uim pa ri c'ulanem.
9Cäpe c'u ne ri xixsiq'uinic, cubij chawe: ‘Chaya' ri a c'olbal che we jun ri'.’ C'äte ri' catq'uixic, catbec, cac'am ri c'olbal ri man nim ta u banic.
10Xane', aretak catsiq'uixic, jät, chatt'uyul pa ri c'olbal ri man nim ta u k'ij. Rech jeri' aretak cäpe ri rajaw ri c'ulanem, cubij na chawe: ‘Wachil, chatk'ax chila' pa jun c'olbal ri sibalaj nim u k'ij.’ C'äte ri' cäc'oji' na a k'ij chquiwäch ri e c'o awuc' pa ri mexa.
11Conojel c'u ri cäquinimarisaj quib, cäkasax na qui k'ij. Apachin c'u ri man cunimarisaj ta rib, cänimarisax na u k'ij.”
12Xukuje' xubij ri Jesus che ri xsiq'uinic: “Aretak caban wa'im re pa k'ij o wa'im re xk'ekal, mebasiq'uij ri awachil, mawi ri e awachalal, mawi ri e awalaxic, mawi ri e k'inomalaj tak a c'ul tak ja. We ne ri e are' catquisiq'uij at che jun wa'im, cäquitoj ne u q'uexel chawe.
13Xane', aretak caban ula'nic, chebasiq'uij ri mebayib, ri cutucak, ri ch'ocojib, ri moyab.
14Catquicot na, rumal rech chi ri e are' man quecuin ta che u tojic u q'uexel chawe. Cätoj c'u na u q'uexel chawe aretak quec'astaj na ri suc'alaj tak winak chquixo'l ri cäminakib.”
Ri c'ambal no'j chrij ri nimalaj wa'im
15Aretak xuta wa', jun chque ri e c'o ruc' ri Jesus pa ri mexa xubij che: “Utz re ri cutij re ri wa pa ri rajawibal ri Dios.”
16Ri Jesus xubij che: “C'o jun achi xuban jun nimalaj wa'im re xk'ekal, e q'ui ri xebusiq'uij.
17Pa ri jok'otaj re ri wa'im ri achi xutak bic jun pataninel rech che u bixic chque ri e u siq'uim: ‘Tisaj, ronojel e butzirinak chic.’
18Junam xquichaplej resaxic quib conojel. Ri nabe xubij che ri pataninel: ‘Nu lok'om jun wulew, rajawaxic na quinbe che rilic. Chasacha' nu mac, man quinbe taj.’
19Ri jun chic xubij: ‘Nu lok'om job c'ulaj wacax, quebenwil na we kas e utz. Chasacha' nu mac, man quinbe taj.’
20Ri jun chic xubij: ‘Xa' xinc'uli'c, rumal ri' man cuya' taj quinbec.’
21Xtzelej bic ri pataninel, xuya' qui tzijoxic ri jastak ri' che ri rajaw. C'äte ri' xpe royowal ri rajaw ja, xubij che ri pataninel rech: ‘Jät chanim pa ri nimak tak be, pa ri u xo'l tak ja re ri tinimit. Chebac'ama' ulok ri mebayib, ri cutucak, ri moyab, xukuje' ri ch'ocojib.’
22Oc'owinak chi jubik' ri pataninel xubij: ‘Wajaw, xbantaj ri xätakan wi la, c'ä c'o na c'olbal.’
23Xubij ri ajaw che ri pataninel: ‘Jät pa tak ri be, xukuje' pa ri alaj tak be re ri juyub, chacojo a chuk'ab rech quepe ri winak, rech cänoj na ri wachoch.’
24Quinbij c'u chiwe chi man c'o ta jun chque we achijab ri' ri xesiq'uix nabe, cutij na re ri nu wa'im.”
Ri rajawaxic cuban jun rech cux u tijoxel ri Crist
25Sibalaj e q'ui winak e benak ruc' ri Jesus. Ri are' xca'y chque, xubij:
26“We c'o jun cäpe wuc', ma ta c'u in lok' chuwäch, chuwäch ri u tat, u nan, rixokil, ralc'ual, rachalal xukuje' rana'b, xukuje' ne ri u c'aslemal, man cäcuin taj cux nu tijoxel.
27Jachin c'u ri man cutelej ta ulok ri u ripibal, c'äte ri c'u chwij, ri are' man cäcuin taj cux nu tijoxel.
28¿La c'o lo jun chiwe, we cäraj cuyac jun tac'aticalaj ja, ri ma ta nabe cät'uyi' na che rajilaxic joropa' ri cusach na, we cubana' ri puak ri c'o ruc' che u q'uisic ri tac'aticalaj ja?
29We man jeri', aretak u chapom chic u yaquic ri tac'aticalaj ja, we man cäcuin che u q'uisic, conojel ri queilowic xak cäquetz'bej u wäch,
30cäquibij: ‘We achi ri' xuchaplej u yaquic jun ja, man xcuin ta c'u che u q'uisic.’
31O ¿la c'o lo jun ajawinel ri cuban ch'o'j chrij jun ajawinel chic, ri ma ta nabe cät'uyi' na che u ta'ic u no'j we cäcuin che u ch'äquic ri jun chic we ne xa' lajuj mil ri rajch'ojab, are c'u ri jun chic c'o juwinak mil rajch'ojab?
32We c'u man cäcuinic utz c'ä naj c'o wi ulok ri jun ajawinel chic, quebutak bic u tako'n ri' che u ta'ic jamaril che ri jun chic.
33Je c'u ri', apachin chiwe ri man quebuya' ta can conojel ri jastak rech, man cäcuin taj cux nu tijoxel.”
Ri atz'am ri man cätzayin ta chic
34“Utz ri atz'am. We c'u man c'o chic ri u tzayil ri atz'am, ¿jas ta lo ruc' cätzayix wi rech?
35Man utz ta che ri ulew, mawi che ri jumulaj mes, cäq'uiak c'u apan jela'. Ri e c'o qui xiquin, chetatabenok.”

Επιλέχθηκαν προς το παρόν:

Ri Lucax 14: QUICH1

Επισημάνσεις

Κοινοποίηση

Αντιγραφή

None

Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε