Λογότυπο YouVersion
Εικονίδιο αναζήτησης

Mt 2

2
Da'me lovidaĝa'j gaa'me yatenaĝanaĝayaqa
1Jesús niyi'ña di'me Belén, noicolec 'me na'ña di'me aleua jo'ne Judea, noloqo'ote ca'li Herodes yema nejaliaĝatelegue di'me aleua. Qanach'e ua'a ca'li uo'oe gaa'me yovideta di'me Jerusalén chiyoĝotegue ga'me nayapije'ma jañe'me ajeua jo'ne yatenaĝanaĝayaqa, da'me napaĝaguetapegalo joga'me uaqachiñipi, 2qama'le denataĝa'n jogaa'me:
—¿Jach'e ga'me ue'ta ga'me judiopi lejaliaĝane'j jo'ne yemta niyiñe? Qa'a jauanaĝa jaga'me neuaqachiñi jo'ne chiyoĝogue ga'me nayapije'ma jañe'me ajeua, qama'le ñanaĝaquena qaedi 'ñonaĝataĝaye.
3Ñe'me jaliaĝanec Herodes yataqachiñe ja mayiñe q'aen ca'li domachiya da'me dojo', nach'e ena'ama jogaa'me jo'ne neteda'ña di'me Jerusalén. 4Qama'le Herodes damaĝajoĝolegue qaedi qoyiyaĝanalo ena'uaque gaa'me tamenaĝaiqui lo'olpi lejaliaĝanaqapi nataq'aen jogaa'me judiopi napaĝaguenoqo'tpi, qama'le yachimaĝatalo queda'me jach'e jogamaĝa niyi'ña ñe'me Dios Liquiyac. 5Jogaa'me enapega't:
—Nach'edi Belén mach'e aleua jo'ne Judea; qa'a naq'aeta da'me yediñe di'me Dios 'laqataĝanaĝanec, enaac:
6«Qalaĝaja am noic Belén, 'me ouetaue di'me aleua Judá,
ja naqaeda ta'le yataqachiñe am 'naja
jo'ne ja auena'ama gaa'me noyaqa let'adayaqa
'me p'ajodaye;
qa'a 'uo qomle ga'me jaliaĝanec jo'ne am chiyaqaue
jo'ne yaue'j qomle gaa'me yalaqapi jo'ne Israel laje'pi.»
7Chane'eja Herodes yiyaĝanalo jogaa'me yatenaĝanaĝayaqa qaedi yataqachiñe yayatenaĝatec da'me dojo', qama'le jogaa'me 'yaĝadetem jo'me nolo' ca'li di'yoĝoma jaga'me uaqachiñi. 8Qama'le dajotegue di'me Belén, nataq'aen enaac:
—Jamoyi, auec'achiya da'me daja', nataq'aen yataqachiñe anemichiyaque ga'me ua'a ga'me notolec; qom auañiya qama'le jayem a'uaqataĝañiyem qaedi nach'e ena'am jec'ata qama'le 'ñonaĝachigui joga'me.
9Ñe'me Herodes daloĝonataĝa'tegue da'me dojo', qama'le jogaa'me yatenaĝanaĝayaqa male eque'. Qama'le jaga'me uaqachiñi jo'ne yauata ga'me chiyoĝotegue, male dajoteda'ye jogaa'me, chayovida'a ca'li nalo'te' ga'me jo'ne ue'ta ñe'me notolec qama'le 'viguet. 10Mane'e ca'li yauata jaga'me uaqachiñi jogaa'me yatenaĝanaĝayaqa, qama'le yataqachiñe jalcote da'me made'tapolqa. 11Ca'li tadoue ga'me emec qama'le yauata ñe'me notolec nataq'aen María mach'e lat'e; qama'le yejoidiñe naa'me leliquetel da'me 'nonaĝachidegue joñe'me. 'Youachi'ñeta naa'me naicaua lete' qama'le yate'm oro nataq'aen ga'me jo'ne jama ga'me laeta, choqoga'me yoĝoqui 'me davioĝo'n jo'ne li'i jaga'me epaq mirra. 12Qama'le queda'me joote 'uo da'me lichoĝonaĝa'j qaedi 'noota ta'le ja 'viyelaĝadeta ga'me ue'ta ñe'me Herodes, chane'eja tade'ga ga'me naq'aec laqaya da'me 'viyelaĝadeta ga'me mach'e 'naleua'.
Joca'li yapiyetegue di'me Egipto
13Ca'li joote eque' gaa'me yatenaĝanaĝayaqa, qama'le yitaĝa 'uo ga'me piyem le'ec taue q'aen da'me 'lochaĝa ñe'me José da'me naloĝoneguet qama'le dojapegue': “¡Oñijeguem, auachi na'me notolec nataq'aen jana'me lat'e, qama'le auapiyenegue di'me Egipto! Nach'edi ovi'ta chayovida'a qom am ja'aqataĝanem, qa'a Herodes nemitaque qomle na'me notolec qaedi yalat.”
14José ñijeguem ca'li, yachi ga'me notolec nataq'aen jaga'me María qama'le maliaĝa pi'yaq da'me eque', dajotegue di'me Egipto, 15naqaedi cha'li ueteda'a chayovida'a ca'li yeleu di'me Herodes. Da'me dojo' 'uo ca'li qaedi yepaquetelegue ga'me jo'ne joote 'yaĝatetac ñe'me Jaliaĝanec ca'li yojaĝanaĝan ga'me 'laqataĝanaĝanec:
“Jachiyoĝota'ague di'me Egipto da'me jiyaĝana ñe'me Yalec.”
Herodes damaĝajoĝolegue qaedi qoyala't jogaa'me ñoqolqapi
16Mane'e ca'li ñe'me Herodes yetaden queda'me jaajo' yatenaĝanaĝayaqa ja yoqochideta ca'li da'me 'laqatac, qama'le yataqachiñe dalemata. Chane'eja damaĝajoĝolegue da'me qoyala't gaa'me ñoqolqapi jo'ne 'lachaqa't di'me Belén choqogaa'me dajoedauo, qoyachiyoĝotetelegue gaa'me dojolqa ne'uoidi chayovida'a ga'me 'najode', naq'aeta da'me naloqotenaĝa'tegueta gaa'me noloqo'ote jo'ne 'laqataĝanaĝa'j jogaa'me yatenaĝanaĝayaqa. 17Naq'aeta da'me dojo' 'uo ca'li qaedi yepaquichigui da'me yediñe joca'li di'me Dios 'laqataĝanaĝanec Jeremías:
18“Qodomachitapega ga'me nejamaĝa di'me noic Ramá,
noyenaĝac nataq'aen yataqachiñe t'adaic da'me nemalaqataĝanaĝac.
Nach'añe Raquel, jo'ne noyetapelo'te gaa'me c'oqo'te
qama'le qaya'te yaqanatet ta'le qoloyaĝanatet, qa'a joote yele'u.”
Ga'me let'al ñe'me Jesús neda'ña di'me Nazaret
19Qalaĝaja ca'li Herodes joote yeleu, 'uo ga'me piyem le'ec yitaĝa taue q'aen ga'me 'lochaĝa ñe'me José da'me naloĝoneguet, ca'li maliaĝa ue'ta di'me Egipto, qama'le dojapegue': 20“Oñijeguem, auachi na'me notolec nataq'aen jaga'me lat'e, qama'le a'viyelaqayigue di'me Israel, qa'a joote yele'u dia'me jo'ne jetaque yala't na'me notolec.”
21Chane'eja José ñijeguem, yachi ga'me notolec nataq'aen jaga'me María qama'le 'viyelaĝague di'me Israel. 22Qalaĝaja ca'li nometelegue da'me Arquelao nejaliaĝatelegue di'me Judea na'ña 'lachaqa' di'me let'a Herodes, qama'le t'oiyapega ta'le dajotegue da'me daja': chane'eja queda'me Dios uaqatalo taue q'aen da'me 'lochaĝa, qama'le dajotegue di'me aleua jo'ne Galilea. 23Ca'li yovi't, yec'ata di'me noicolec jo'ne Nazaret qaedi na'ña. Naq'aeta da'me dojo' 'uo ca'li qaedi yepaquichigui ga'me jo'ne joote 'yaĝatetedac ca'li gaa'me Dios 'laqataĝanaĝanaqa queda'me Jesús qoyiyaĝanaĝatapec Nazaret le'ec qomle.

Επιλέχθηκαν προς το παρόν:

Mt 2: TSN

Επισημάνσεις

Κοινοποίηση

Αντιγραφή

None

Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε