Phŭn Blŭng 2
2
1Nĭng nŭn yơh adai dăp lŏn kơnah, wŏt tơgr̂ư̆ nŏ yĕt-yĕt dŏ mơ̆ng anŭn mơ̆n, Ơi Adai bơjr̂ŏng lôi boih. 2Tơl r̂ơi ti juh,#2:2 Hêbrơ yap r̂ơi ti juh, ta djơ̆ r̂ơi “សៅរ៍,” môt sô̆n-sat Hêbrơ iâo r̂ơi nŭn «r̂ơi saƀat.» Ơi Adai bơdơi mơ̆ng tơgr̂ư̆ buă ñu ngă, yua buă ñu ngă jr̂ŏng bih boih. 3Jr̂ŏng nŭn Ơi Adai ngă br̂ơi r̂ơi ti juh nŭn r̂ơi hmâo klơi nŭk-nua, wŏt ñu čr̂oh r̂ơi nŭn jr̂ŏng r̂ơi lơgoh hiam, yua r̂ơi nŭn Ơi Adai bơdơi mơ̆ng tơgr̂ư̆ buă ñu bơjr̂ŏng dăp bih nŏ yĕt-yĕt ñu ngă.#An Biă 20:11.
Klơi bơjr̂ŏng đahkơi dăp đahmơi
4Ne yơh klơi a čih čr̂oh mơ̆ng buă a bơjr̂ŏng adai dăp lŏn kơnah.
Mơ̆ng r̂ơi Ơi Adai Yêhôwa ngă lŏn kơnah dăp adai, 5mơ̆ng lŏn kơnah ka hmâo mr̂ơ̆k yĕt ôh tăm čol, wŏt djăm mr̂ơ̆k djăm mr̂ôñ dai kơtŏl ka čă đĭ mơ̆ng čol le, yua Ơi Adai Yêhôwa ka br̂ơi ia jan lĕ mơ̆ng lŏn kơnah ôh, wŏt ka hmâo mơnuih ngă hua le mơ̆n, 6hmâo ia biă đĭ mơ̆ng kơnah#2:6 Ia biă đĭ mơ̆ng kơnah lơ «Ia hơyuh mơ̆ng kơnah.» đơč, ngă br̂ơi pơsah yô jŏp-jang mơ̆ng lŏn kơnah. 7Pah anŭn Ơi Adai Yêhôwa tô̆ kơnah ƀô̆k man mơnuih,#2:7 Boh hiăp mơnuih Hêbrơ laĭ “Ađam,” boh hiăp kơnah Hêbrơ laĭ “Ađama.” Dua boh nŭn keng-keng gŏp ñu. jr̂ŏng nŭn ñu hyŭp angĭn să pr̂an tăm amăng dŭng mơnuih nŭn, jr̂ŏng nŭn mơnuih nŭn hmâo hĕ klơi hơdĭp. 8Jr̂ŏng nŭn Ơi Adai Yêhôwa ngă suŏn ha boh tăm ƀon Êđen, mơ̆ng ping gah ngŏ, jr̂ŏng nŭn čr̂oh mơnuih ñu man nŭn br̂ơi dŏ pơ anŭn. 9Jr̂ŏng nŭn Ơi Adai Yêhôwa ngă br̂ơi kơnah čă đĭ tơgr̂ư̆ phŭn kơyâo ep hiam soh-sel, dăp boh ñu ƀŏng ăm mơ̆n. Tŏng-kr̂ah suŏn nŭn hmâo phŭn kơyâo dua phŭn, phŭn kơyâo klơi hơdĭp ha phŭn, dăp phŭn kơyâo thâo kr̂ăn klơi djơ̆ klơi glaĭ ha phŭn.
10Mơ̆ng Êđen hmâo ia kr̂ong ha r̂oh r̂o mŭt nao pơsah yô tăm suŏn, mơ̆ng anŭn dŏng r̂o pơklah pă r̂oh kơƀeng. 11Ia kr̂ong ti sa a iâo Pĭsô̆n, ia kr̂ong ne yơh r̂o jŭm dăl ƀon Hawila,#2:11 R̂o jŭm dăl ƀon Hawila lơ «R̂o gueng yô tăm ƀon Hawila.» ƀon hmâo maih. 12Maih r̂ai mơ̆ng ƀon nŭn hiam, pơ ƀon nŭn hmâo kơtăk ƀâo phu a iâo ƀêđêliem, wŏt bohtâo keo ônik mơ̆n. 13Ia kr̂ong ti dua a iâo Kihô̆n, ia kr̂ong ne yơh r̂o gueng yô tăm ƀon Kuh. 14Ia kr̂ong ti klâo a iâo Hiđêkel, ia kr̂ong ne yơh r̂o nao gah ngŏ ƀon Asu.#2:14 Tơl hmâo mơnuih dŏ ƀon Asu ƀon nŭn a iâo kr̂a plơi dŏng. Plơi Asu nŭn dŏ mơ̆ng čal Asơ. Ia kr̂ong ti pă a iâo Ơprat.
15Jr̂ŏng nŭn Ơi Adai Yêhôwa ba nao mơnuih ñu man a iâo ƀŏ ñu Ađam,#2:15 Ƀŏ Ađam tui tam Hêbrơ čiăng laĭ mơnuih. čr̂oh br̂ơi ñu dŏ tăm suŏn Êđen, čiăng ñu ngă buă dăp wai suŏn nŭn. 16Jr̂ŏng nŭn Ơi Adai Yêhôwa pơtă br̂ơi mơnuih nŭn, ñu laĭ: «Ih ƀŏng tơgr̂ư̆ boh kơyâo tăm suŏn ne, glăng ih hăt ƀŏng, 17plai boh kơyâo ha phŭn thâo kr̂ăn klơi djơ̆ klơi glaĭ, ih anăm ƀŏng ôh, yua r̂ơi pă ih ƀŏng, nŭn ih ti djai dơdi yơh.»
18Jr̂ŏng nŭn Ơi Adai Yêhôwa laĭ: «Bĭ hiam ôh mơnuih ne dŏ ha dr̂ơi ñu, kâo ti bơjr̂ŏng pô thâo dŏng ñu, br̂ơi djơ̆ hr̂ŏm ñu.» 19Jr̂ŏng nŭn Ơi Adai Yêhôwa tô̆ kơnah man tơgr̂ư̆ čĭm glai-glo, dăp tơgr̂ư̆ čĭm thâo pŏl ngŏ adai, jr̂ŏng nŭn ba nao pơ mơnuih, čiăng thâo kr̂ăn laĭ mơnuih ti iâo br̂ơi ƀŏ hiư̆m pă. Jr̂ŏng nŭn tơgr̂ư̆ čĭm thâo să pr̂an hmâo ƀŏ hla ti mơnuih nŭn#2:19 Mơnuih nŭn lơ «Ađam.» iâo. 20Nĭng nŭn yơh mơnuih iâo br̂ơi ƀŏ tơgr̂ư̆ čĭm plơi, dăp čĭm thâo pŏl ngŏ adai, wŏt tơgr̂ư̆ čĭm glai-glo. Plai Ađam dŏng, bĭ hmâo pô thâo dŏng ñu, găl djơ̆ hr̂ŏm ñu ôh. 21Jr̂ŏng nŭn Ơi Adai Yêhôwa ngă br̂ơi mơnuih pĕt hơ-et, ñu tô̆ klang sŭ ha ƀĕ mơ̆ng mơnuih nŭn, jr̂ŏng nŭn pơsĭl glaĭ săl ñu. 22Klang sŭ Ơi Adai Yêhôwa tô̆ mơ̆ng Ađam, ñu ngă đĭ đahmơi, jr̂ŏng nŭn ba nao pơ Ađam. 23Jr̂ŏng nŭn Ađam laĭ:
«Ơ! Nêne hmâo mơnuih ne boih!
Ñu yơh klang tô̆ mơ̆ng klang kâo,
Săl tô̆ mơ̆ng săl kâo,
A ti iâo ñu “Đahmơi,”
Yua a tô̆ ñu mơ̆ng đahkơi.»#2:23 Boh hiăp đahkơi Hêbrơ laĭ “Is,” boh hiăp đahmơi Hêbrơ laĭ “Isa.” Dua boh nŭn keng-keng gŏp ñu.
24Yua nŭn yơh đahkơi ti biă đuĕ mơ̆ng mĭ ma ñu, nao dŏ klep hr̂ŏm bơnai ñu, jr̂ŏng nŭn gơñu jr̂ŏng glaĭ sa dr̂ơi-jĕn#2:24 Sa dr̂ơi-jĕn Hêbrơ laĭ «Sa săl.».#An Mat 19:5; Êph 5:31. 25Pah anŭn dua kơi bơnai gơñu dŏ blŭn, gơñu bĭ mlâo ôh.
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
Phŭn Blŭng 2: JKB
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
© 2024, Wycliffe Bible Translators, Inc.