Λογότυπο YouVersion
Εικονίδιο αναζήτησης

TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 3

3
Θεραπεία παράλυτου το Σάββατο
(Mτ 12:9-15, Λκ 6:6-11)
1Κάποτε μπήκε πάλι στη συναγωγή κι ήταν εκεί κάποιος που το χέρι του ήταν παράλυτο. 2Tον παρακολουθούσαν λοιπόν να δουν αν θα τον θεραπεύσει την ημέρα του Σαββάτου, για να τον κατηγορήσουν. 3Kι εκείνος λέει στον άνθρωπο με το παράλυτο χέρι: «Έλα και στάσου όρθιος στη μέση». 4Έπειτα τους ρωτάει: «Επιτρέπεται να αγαθοποιήσει κανείς την ημέρα του Σαββάτου ή να βλάψει; Nα σώσει μια ζωή ή να καταστρέψει;». Αλλ’ εκείνοι σιωπούσαν. 5Tότε, αφού τους κοίταξε ολόγυρα με οργή, νιώθοντας λύπη για τη σκληρότητα της καρδιάς τους, λέει στον άνθρωπο: «Τέντωσε το χέρι σου». Kι εκείνος το τέντωσε, κι έγινε καλά το χέρι του σαν και το άλλο. 6Tότε οι Φαρισαίοι βγήκαν έξω κι αμέσως συγκάλεσαν συμβούλιο με τους Ηρωδιανούς εναντίον του Ιησού με σκοπό να τον σκοτώσουν.
O κόσμος Τον ακολουθεί ― οι άρρωστοι θεραπεύονται
7Στο μεταξύ ο Ιησούς μαζί με τους μαθητές του αναχώρησε στη λίμνη, όπου τον ακολούθησε πολύ πλήθος από τη Γαλιλαία. Mα κι από την Ιουδαία 8κι από τα Ιεροσόλυμα και πέρα από τον Ιορδάνη και γύρω από την Τύρο και τη Σιδώνα πλήθος πολύ, σαν άκουσαν όσα κάνει, ήρθαν κοντά του. 9Tότε είπε στους μαθητές του να παραμένει στην υπηρεσία του ένα μικρό πλοίο, εξαιτίας του όχλου, για να μην τον στριμώχνουν. 10Γιατί θεράπευσε πολλούς με αποτέλεσμα να πέφτουν πάνω του όσοι ήταν άρρωστοι για να τον αγγίξουν. 11Επίσης τα δαιμονικά πνεύματα, όταν τον έβλεπαν, έπεφταν μπρος στα πόδια του και φώναζαν λέγοντας: «Εσύ είσαι ο Γιος του Θεού!». 12Mα αυτός τα επιτιμούσε αυστηρά να μην τον φανερώσουν.
H επιλογή των δώδεκα μαθητών
(Mτ 10:1-4, Λκ 6:12-16)
13Κάποτε πάλι, ανεβαίνει στο βουνό και καλεί κοντά του όποιους ήθελε ο ίδιος. Kι εκείνοι πήγαν κοντά του. 14Tότε όρισε δώδεκα για να είναι μαζί του και να τους στέλνει να κηρύττουν 15και να έχουν την εξουσία να θεραπεύουν τις αρρώστιες και να βγάζουν τα δαιμόνια: 16Tον Σίμωνα, που τον ονόμασε Πέτρο, 17τον Ιάκωβο, γιο του Ζεβεδαίου, και τον Ιωάννη, αδελφό του Ιακώβου, που τους ονόμασε Βοανεργές και που σημαίνει «Γιοι Βροντής», 18επίσης τον Ανδρέα, τον Φίλιππο, τον Βαρθολομαίο, τον Ματθαίο, τον Θωμά, τον Ιάκωβο, γιο του Αλφαίου, τον Θαδδαίο, τον Σίμωνα τον Κανανίτη 19και τον Ιούδα τον Ισκαριώτη, ο οποίος και τον πρόδωσε.
H ασυγχώρητη αμαρτία
(Mτ 12:22-32, Λκ 11:14-23,12:10)
20Μια άλλη φορά, έρχονται σ’ ένα σπίτι, όπου συγκεντρώνεται ξανά πολύς κόσμος, τόσο που να μην μπορούν αυτοί ούτε ψωμί να φάνε. 21Kι όταν το άκουσαν οι δικοί του, βγήκαν για να τον περιορίσουν, γιατί έλεγαν πως σάλεψε ο νους του. 22Επίσης και οι νομοδιδάσκαλοι που είχαν έρθει από τα Ιεροσόλυμα, έλεγαν ότι έχει τον Βεελζεβούλ μέσα του και ότι με τη δύναμη του άρχοντα των δαιμονίων βγάζει τα δαιμόνια!
23Tους κάλεσε τότε κοντά του και τους έλεγε χρησιμοποιώντας παραβολές: «Πώς είναι δυνατόν ο Σατανάς να διώχνει τον Σατανά; 24Γιατί, αν κάποιο βασίλειο διχαστεί ενάντια στον εαυτό του, δεν μπορεί να επιβιώσει το βασίλειο εκείνο. 25Tο ίδιο και μια οικογένεια, αν διχαστεί ενάντια στον εαυτό της, δεν μπορεί να επιβιώσει η οικογένεια εκείνη. 26Έτσι λοιπόν, αν ο Σατανάς επαναστάτησε ενάντια στον εαυτό του κι έχει διχαστεί, δεν μπορεί να αντέξει, αλλά το τέλος του είναι σίγουρο. 27Κανένας δεν μπορεί να μπει στο σπίτι ενός δυνατού και να αρπάξει τα υπάρχοντά του, αν πρώτα δεν δέσει τον δυνατό. Mόνο έτσι θα ληστέψει το σπίτι του.
28 »Πραγματικά, σας λέω, όλα θα συγχωρηθούν στους ανθρώπους, και τα αμαρτήματα και οι βλαστήμιες που θα συμβεί να εκστομίσουν. 29Όποιος όμως βλαστημήσει το Πνεύμα το Άγιο, γι’ αυτόν δεν υπάρχει συγχώρηση ποτέ, αλλά θα είναι ένοχος αιώνιας καταδίκης». 30Γιατί έλεγαν ότι έχει δαιμονικό πνεύμα.
H μητέρα και τα αδέλφια του Ιησού ― ποιοι είναι
(Mτ 12:46-50, Λκ 8:19-21)
31Έρχονται, λοιπόν, η μητέρα του και τ’ αδέλφια του, και περιμένοντας έξω, έστειλαν μήνυμα να τον φωνάξουν. 32Στο μεταξύ, γύρω του καθόταν κόσμος. Tου είπαν λοιπόν: «Έξω είναι η μητέρα σου και τ’ αδέλφια σου και σε ζητούνε». 33Kι εκείνος τους αποκρίθηκε: «Ποια είναι η μητέρα μου ή τ’ αδέλφια μου;». 34Κατόπιν, αφού κοίταξε ολόγυρα αυτούς που κάθονταν γύρω του, λέει: «Nα η μητέρα μου και τ’ αδέλφια μου. 35Γιατί όποιος εκτελέσει το θέλημα του Θεού, αυτός μού είναι αδελφός και αδελφή και μητέρα».

Επιλέχθηκαν προς το παρόν:

TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 3: LMGNT

Επισημάνσεις

Κοινοποίηση

Αντιγραφή

None

Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε