Lǔka 16
16
Pwa̤kè̌ǐkhwè̌ǐ ta̤kî̌ta̤kû̌ htě a lîmò tapwa̤
1Ye̤shǔ hî̌ akhophijaû̌ toǒ, bǎtaplǎ kòyò dû̌yò̤htò̌sa ǒ tapwa̤. Dě a ǒǐ pwa̤kè̌ǐkhwè̌ǐ a ta̤kî̌ta̤kû̌ tapwa̤. Kò pwe̤ǐlṳ bǎ nû̌û ta a ma̤bò nòdû̌ aběcǎ ta̤kî̌ta̤kû̌ pṳ̂̌꤮ tacǎ. 2Kòyò dû̌yò̤ htǒotapwa̤ kaǎhè a pwa̤kè̌ǐkhwè̌ǐ ta̤kî̌ta̤kû̌ htǒotapwa̤ dě ahî̌ nû̌û, nawi̤nakè̌ htě he gana̤de htǒonumî̌ hî̌tè tacǎtè? Na bǎ bè̌htò̌lṳ na khwè̌mǎnǎ, na kè̌ǐkhwè̌ǐ he ta̤kî̌ta̤kû̌nu toǒ awi̤akè̌, ma̤tè̤hî̌dě he nohtûjòpe na ta pwa̤kè̌ǐkhwè̌ǐ he ta̤kî̌ta̤kû̌ tapwa̤ tò̤ hǒ.
3Pwa̤kè̌ǐkhwè̌ǐ ta̤kî̌ta̤kû̌ htǒotapwa̤ hî̌lò̤ tû̌ ana̤, heběcǎ nohǎhtò̌kè he dě a ta̤ma̤kû hǒ dě he bǎma̤ hî̌tè? He glè ma̤ǎ hǔkla hî̌dě, hekhû̌heǎ lǒbe tò̤tò̤, he kwiǎshǎ hî̌dě, a ma̤sòwò̤ hehe. 4Bǎ he ta̤ma̤ ǒpetò̤ htǒoakhanu, ma̤pûhǐ he ǒ kû̌ta he sû̌kho dě a kaǎshǔ kû̌ he asî hǐkû pěnu, khònò̤htǒo he tobǎ ma̤hî̌tènu, he sî̌ya hǒ.
5Hǐnu akhû̌akhî, a kaǎhè kòyò lǒ̤꤮ bò htě a mi̤shû̌ǒ aběcǎnu toǒ tapwa̤ hto tapwa̤. Dě a gwè a hè wǐgutṳ̌nu tapwa̤, nami̤shû̌ǒ heběcǎ pwî̌tè?
6A hî̌shǔ nû̌û, he mi̤shû̌ǒ yǎ oliveshi
ajè yè̤̌ya̤,
“Dě pwa̤kè̌ǐkhwè̌ǐ ta̤kî̌ta̤kû̌ htǒotapwa̤ hî̌ nû̌û, ‘Phî̌ na lî̤khwè̌mǎnǎnu tabǎ dě hǎnòò̌ khwè̌lò̤ mò̌, dě khwè̌nṳ pwǎyǎ jè ginǐ̤ya̤ ta yè̤shinu.’
7“A gwèpo̤ ahǔwa̤tapwa̤, ‘Nalè꤮ na mi̤shû̌ǒ yǎ pwî̌tè?’
“Dě a hî̌shǔ nû̌û, ‘Hemi̤shû̌ǒ yǎ bǔkû̌lǎ apû̌tîrî̌ ta yè̤̌ya̤.’ Pwa̤kè̌ǐkhwè̌ǐ ta̤kî̌ta̤kû̌ htǒotapwa̤ hî̌ nû̌û, ‘Phî̌ na lî̤khwè̌mǎnǎnu tabǎ dě khwè̌nṳ pwǎyǎ apû̌tîrî̌ ta ginǐ̤ya̤nu.’
8“Pwa̤kè̌ǐkhwè̌ǐ ta̤kî̌ta̤kû̌ htě acǒatè̤tò̤ htǒotapwa̤nu, aběcǎ htû̌sò̌ǐ nû̌û, ma̤tè̤hî̌dě a ma̤lîmò ta̤. Kòyòhǎkhû̌phû̌ htǒotoǒnu a lîmò lòhǎlòho kè̌khîsǒtû̌ nû̌û, dě a lîmòkhlope ta kòyò htě agûkû̌ Cǒmara kònu toǒ.” 9Htodě Ye̤shǔ hî̌, hǐnu akhû̌akhî he pwe̤ǐ sî, ma̤pûhǐ na nî̤bǎ plṳ̂ nasû̌nakho toǒ htě a glè htû natanu, noǎ na hǎkhû̌ ta̤dû̌yò̤htò̌sa htě acǒatè̤tò̤ htǒotoǒnu. Hǐnudě htû̌꤮ na ta̤dû̌yò̤htò̌sa hǎbò pěnu, kò kaǎshǔ na ta ta̤htûpwa̤ tûjûpwa̤ dě mǒkhû̌ ashiagakûnu pě.
10Kòyò htě kò yṳǎjò pwǎyǎ dě ta̤pî̌tî̌phû̌ akû tapwa̤nu, ta̤adû̌ayǒ kûnumî̌ kò yṳǎjò yǎ pě. Pwǎ̤ta kòyò htě kò yṳǎjò yǎ dě ta̤pî̌tî̌phû̌ akû tò̤ tapwa̤nu, ta̤adû̌ayǒ kûnumî̌ kò yṳǎjò yǎ tò̤tò̤. 11“Dè ma̤hǐnu hî̌dě, kò dè yṳǎ sî ta ta̤kè̌ǐkhwè̌ǐ hǎkhû̌ ta̤dû̌yò̤htò̌sa tò̤ hî̌dě, ûpè tapwa̤ glè yṳǎjò sî ta mǒkhû̌ ta̤dû̌yò̤htò̌sa na̤cè̌nu pě? 12Dě sî dè cǒtè̤ ta kòhǔwa̤ ta̤kî̌ta̤kû̌ tò̤ dèhî̌dě, ûpè tapwa̤ glè ǐ sî ta̤kî̌ta̤kû̌ htě a htû natanu pě?
13“Jûphû̌ tapwa̤ ma̤bò̌ ta̤ma̤ dě běcǎ sò̌gini̤ ata̤no ala̤nu a ǒ dǐpwǎ̤꤮ tò̤. A sò̌khě nû̌û pě tapwa̤, dě a mo̤ǐ nû̌û pě tapwa̤. Mè̤tò̤mî̌ a sò̌phlǒto nû̌û pě tapwa̤, a ma̤tukutakǎshǔkè nû̌û pě tapwa̤. Sî ma̤bò bǎ Cǒmara ayaya, wû ayaya ginǐ̤cǎbònu, anî̤ tò̤.”#Matěo 6:24
Ye̤shǔ hî̌bǎ yo̤sǎkhěkhǒ toǒ
(Matěo 11:12-13, 5:31-32; Mǎ̤riko 10:11-12)
14Pharisè̌phû̌ htě amo̤ǐ wûhtanu toǒ gana̤de yo̤sǎhtǒo akhanu, a luya̤ lǒkho Ye̤shǔ. 15Ye̤shǔ hî̌ asî, “Sî mî̌ kòyò htě a jîcǒjîtè̤ pwǎ ana̤ dě kòyò lo̤mo̤nu toǒ pwǎ, pwǎ̤tadě Cǒmara sî̌yabò sî sò̌phlǒkû. Ma̤tè̤hî̌dě, ta̤htě kòyò gènè̤ nû̌ûta ale̤dû̌pwî̤htûkhlo kò toǒnu, dě Cǒmara lo̤mo̤ numî̌ mî̌pwǎ ta̤phû̌mò̤shî̌hto htě kò la̤wi̤ja yǎnu toǒ pwǎ.
16“Mǒ̤jè ta̤sû̌ta̤tòwò ta pwa̤po̤ a ta̤khwè̌nǎ toǒnu, kò pwe̤ǐ to̤htû̌ yǎbǎ pwa̤ploshi Jowǎ̤ni̤ a htukhanu pwǎ. Děnǒkònu he pwe̤ǐ bǎ kò ta Cǒmara shila̤gakû ta̤sò̌le̤sò̌lò̤ awi̤akè̌ dě kò jipwi̤ nṳsigwibò nû̌û pṳ̂̌꤮ tapwa̤.#Matěo 11:12-13 17Pwǎ̤tadě, mǒkhû̌ ta hǎkhû̌ glè pî̌kè hǐnudě Cǒmara ta̤sû̌ta̤tòwò htě a pî̌tî̌gutṳ̌ tophlǒnu apî̌jò nǒtò̤.#Matěo 5:18
18“Makhû tapwa̤pwa̤ htě a bè̌kè ama dě a dè cû̌phî̌tèplè̌ ta mamǔ ahǔwa̤tapwa̤ hî̌numî̌ a cû̌sǔnṳ ta mamǔnu tapwa̤ hǒ. Dě makhû tapwa̤pwa̤ dě a phî̌ mamǔ htě a wṳ̂ bè̌kè nû̌û htǒotapwa̤ hî̌numî̌ a cû̌sǔnṳ ta mamǔnu tapwa̤ hǒ.#Matěo 5:23; Kòrî̌tiaphû̌ awǐlǒ tabǎ 7:10-11
Kòyò dû̌yò̤htò̌sa tapwa̤ ta Lǎsurǔ
19“Taplǎnu, kòyò dû̌yò̤htò̌sa ǒtapwa̤. Akûasǒ còcè̌ hǐdopo̤to̤ htě apwî̤dû̌gutṳ̌ toǒ, dě a ǎwǐoshu, ma̤mo̤ ǐ ana̤ pṳ̂̌꤮ ti̤ni̤. 20Kòyò shuphǔshèwè ǒtapwa̤. Dě ami̤ mî̌ Lǎsurǔ. Awehtò̌bò na̤sapwa̤, dě kò johè bè̌ hǎmoǒlòkhǔ nû̌û bǎ kòyò dû̌yò̤htò̌sa htǒotapwa̤ a we̤takhadû̌ kòshî̌nu. 21A ǒpo̤ kè̌shuǐ ǎ kû̌ pwǎ kòyòdû̌yò̤ htǒotapwa̤ ǎhto shǎǎshǎo kashǎ htě awîkè nû̌ûnu toǒ. Htohǒtò̤ Chyǐ toǒ hèlî̌bò nû̌ûwenu toǒ.
22“Bǎ kòyò shuphǔshèwèphû̌ htǒotapwa̤ si akhanu, mǒkhû̌tanaphû̌ toǒ johtò̌ yǎ dě Abraham kòshî̌. Kòyò dû̌yò̤htò̌sa htǒotapwa̤nu, a silè̌ dě kò cû̌lǔkè nû̌û. 23Bǎ a khòbǎ na̤cè̌ ta̤jî dě ngariǒkû akhanu, a kè̌htò̌ mǒkhû̌ dě akè̌htò̌shǐ tûcûcû̌ Abraham, dě Lǎsurǔ ǒ nû̌û kòshî̌. 24Dě a yi̤kǒhtò̌ ta, ‘Kǒ꤮ Abraham꤮! Gwèbǎǐ pû he nî̌꤮, nojunṳpû Lǎsurǔ acû̌plo̤khi shikla dě nojèmèlò̤te̤ gûjû pû bǎ he plî̤htǒo nî̌꤮, ma̤tè̤hî̌dě he khòbǎ ta̤ dě mî̌kû htǒonu ajîajû na̤cè̌ he hǒ.’
25“Pwǎ̤ta Abraham hî̌shǔ nû̌û, ‘Hephû̌khû꤮ gènè̤htò̌bǎ to̤sǒ bǎ na ǒhtûpwa̤pe akhîakhanu, na sò̌yṳ titètè̌ na nî̤bǎbò, pwǎ̤ta Lǎsurǔ htǒonu, a nî̤bǎbò ta̤jîta̤jû toǒ, hǐnudě khònò̤htǒo, a nî̤bǎlè̌ ta̤ǒmo̤ǒkwǐ gûla̤ bǎonu hǒ, dě nanu na khòbǎlè̌ ta̤jîta̤jû hǒ. 26Htohǒtò̤, pa ta sî ajokû htǒonu, lokǒloproyo̤dû̌꤮ ǒ mè̤mè̤̌ tabo dě kòyò htě a ǒ bǎo toǒnu, a sò̌yṳ cû̌ sî ǒ pwǎ̤tadě a cû̌jò tò̤, htohǒtò̤ kòyò ǒ dě sî ǒ toǒnu, a sò̌yṳ hè bǎ pa bǎo pwǎ̤tadě a hè jòtò̤.’
27“Dě kòyò dû̌yò̤htò̌sa htǒotapwa̤ hî̌shǔ yǎ, ‘Dè ma̤hǐnu hî̌dě, Abraham꤮, he kwigwèbǎǐ na, nogepû Lǎsurǔ dě hepha ahǐnu. 28He pṳmakhû ǒkèpe sò̌yè̤. Ma̤pûhǐ a hèto̤kû̌pû bǎ ta̤jîta̤jû agûla̤ htǒotò̤glò ma̤nu, plûgepû bǎ he Lǎsurǔnu, dě asî yò̤lò̤ge ayanu noge ǐǒsè̌rè̌pû asî nî̌.’
29“Abraham hî̌shǔ nû̌û, ‘Mǒ̤jè ta pwa̤po̤ toǒ ǒnǎtû̌ dě a glè ǐǒsè̌rè̌ na pṳmakhûnu toǒ hǒ. Napṳ sò̌yè̤ tobǎ gana̤de tû̌ asî yo̤ pě.’
30“Dě kòyò dû̌yò̤htò̌sa htǒotapwa̤ hî̌shǔ, ‘Abraham꤮ tǒ̤htǒonu a lǒbe hǒtò̤. Kòyòsi tapwa̤ dè htûpwa̤gesǒ, dě a dè gepwe̤ǐ bǎ asî pěmî̌ a yò̤lò̤ge nǒpwǎ asò̌ pě.’
31“Pwǎ̤tadě Abraham hî̌shǔ nû̌û, ‘Asî dè gana̤de kû̌ pwǐ Mǒ̤jè ta pwa̤po̤ khwè̌nǎnu toǒ tò̤ hî̌dě, kòyò tapwa̤pwa̤ dè htûpwa̤gesǒ bǎ asî mî̌, a yṳǎnǒ bǎ na tò̤.’”
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
Lǔka 16: KRC
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
Wycliffe USA