JOHAN 4
4
Jisu tüsho Samaria Liberü
1Jumonü, küyimki Jisunü Johan kheaknü alü jingyanrü kamshihde baptijihdo de Pharisirübonü asokhi Atungpuhnü amükheahkhea 2(Jisunü a mübaptijih tüshe api jingyanrübonü ah), 3apinü Judea chingnü chamachihde Galilee lim yülo. 4Tüshe api ju Samaria hode ayüpü yihnüpü lakheah. 5Jumonü Jakobnü atsührü Josep jihkhi lo phüni Samaria kiuto Saikar de ajikhi ching apinü arü. 6Jakob kekhip ju ching lakheah. Jumonü Jisunü hantsah ching keaka lakhinü kekhip ki bin. Ju animuro lakheah.
7Samaria liberü khülang ke khippü arü, tüsho Jisunü alibe ki tha, “I kilim ke yungpü kü.” 8Tümüde api jingyanrübo tsühyungbe thulopü kiuto ching yüa lakheah. 9Judüki Samaria liberünü api ki tha, “Küde thsah nü Jihudarünü I Samaria liberü ki ke yungpü kheangcho?” (Tümüde Jihudarünü Samariarü lung jimpung mütsühachih). 10Jisunü alibe ki alo, “Nünü Thrünpuh thsambah tüsho nü ki, ‘I kilim ke yungpü kü,’ de akheangbuh mükheahkhülaa, nünü api ki kheangbah, tüsho apinü nü kilim rhangdung ke jih-a labah.” 11Alibenü api ki tha, “Atobuh, nü akhipbe müla, tüsho kekhip süklah. Dale küchingnü nünü rhangdung ke ngüpü? 12Nü a isa jipürü, api le atsührübo tüsho shiwühbo yungbah isa kilim kekhip jihbuh Jakob kheaknü atobe a de?” 13Jisunü alibe ki alo, “Shepünü ha ke yungbanü kethürilobah, 14tüshe shepünü inü api kilim jihpü lakhi ke yungbanü küyimkishe kemüthüri. Tüshe inü api kilim jihpü lakhi ke ju akheam müla rhangdung kenü bukpung khülang kambah.” 15Alibenü api ki tha, “Atobuh, I kemüthüripü yungsho kekhippü ha ching marüpü thsüde I kilim ju ke kü.”
16Jisunü alibe ki tha, “Yüang tüsho nü niubuh jibah ha ching arang.” 17Alibenü alo, “I niubuh müla.” Jisunü alibe ki tha, “I niubuh müla de nünü dükde thado, 18tümüde nü niubuh 5 lah tüsho kheakü shepü lanü ju nü niubuh yung; ju nünü thiyuro thado.” 19Alibenü api ki tha, “Atobuh, nü a wukihrü ah de inü kheahkhitlah. 20Isa jipürübonü ha müzüng kheak kingaünkheah, tüsho Jirusalem ching nüsanü kingaünpü dangpung lah de nüsa Jihudarünü thachoh.” 21Jisunü alibe ki tha, “Alibe, I kheak kinang, nünü ha müzüng kheak yungsho Jirusalem ching Abuh mükingaünpü kim arüchoh. 22Nüsanü tümü mümükheahnü ju kingaünchoh; isanü tümü mükheahlanü ju kingaünchoh, tümüde akhümkhit ju Jihudarü kilimnü lah. 23Tüshe thiyuro kingaünrünü me tüsho thiyuro chingnü Abuh kingaünpü kim arüchoh; tüsho ha kheak lah; tümüde Abuhnü api kingaünshihpü hadürü yimchoh. 24Thrünpuh ju me ah, tüsho sherünü api kingaünchonü me tüsho thiyuro ching kingaünbeah.” 25Alibenü api ki tha, “Khrista de ajikhi Messia arüchoh. Küyimki api arübanü isa ki lüpdükhi thanaka huhbah.” 26Jisunü api ki tha, “I shepü nü ki asukchonü api ah.”
27Ju kim ching api jingyanrübo arü, tüsho apinü alibe ki asukachihkhi arünü müyinsah; tüshe, “Nü tümü yimcho, yungsho tümüde nünü alibe ki asukachihcho?” de shenü she mükeo. 28Jushu alibenü kephüh zojihbah kiuto lim alode yü, tüsho mihtsürübo ki tha, 29“Arang, inü arhimokhi alala thabuh mihtsürü kheang. Ha Khrista laba shi?” 30Judüki arünü kiuto chingnü wukhiuk tüsho api kilim arü.
31Ju kim ching jingyanrübonü mushude api ki tha, “Rabbi, tsühyungang.” 32Tüshe apinü arü ki tha, “I a nüsanü mümükheahkhi tsühyungbe lah.” 33Jumonü jingyanrübo khülangnü khülang ki thaachih, “Khürünü api kilim tümüanü atsühpü hande arükhea shi?” 34Jisunü arü ki tha, “I tsühyungbe ju I thiyibuh lümkhi rhimopü, tüsho api rhimo banpü lah. 35Kheaküshe yimlupü khinu phüyi lah de nüsanü thachoh yung de? Kheahang, inü nüsa ki thachoh, nüsa mükbo rheakbah thulubo kheahang, tümüde yimlupü müna lah! 36Shepünü yimluchonü mihkhah dün ngüchoh tüsho akheam müla rhangdung thsungkheak hibo hanmukhungchoh, junangde mükheanbuh le yimlubuh ane chido rukhüh asühachihbah. 37Tümüde ha thakhi thiyuro lah: ‘Khülangnü mükheanchoh tüsho püpürünü yimluchoh.’ 38Nüsanü mürhimokhi yimlupü inü nüsa thiyido; püpürünü rhimodo, tüsho nüsanü arü rhimobo alü thsükhi yimludo.”
39Tüsho, “Inü arhimokhi lüpdükhi apinü I ki thado,” de thiyumütsan thsükhi yu hode ju kiuto ching Samariarü ahihkhühnü api kheak kin. 40Jumonü küyimki Samariarü api kilim arükhea, arünü api ju arü lung lapü mushu; tüsho apinü ju ching nimung mahne mung. 41Tüsho api yu hode ahihkhühnü kin. 42Judüki arünü alibe ki tha, “Kheakü nünü athakhi hode isanü kinchoh yung, tümüde ha atsütsü Khrista tüsho alomiküp khümkhitbuh ah de isanü sodo tüsho mükheahdo.”
Jisunü Atorü Tsührü Thsüngukhi
43Nimung mahnepü dunglim apinü ju chingnü chamachihbah Galilee ching yü. 44#Mt 13.57; Mk 6.4; Lk 4.24Tümüde Jisunü aküdah thsüde wukihrü khülang ju nihbuh lomi ching wüntre müla de thiyumütsan thsü. 45#Jhn 2.23Jumonü küyimki api Galilee ching arükhea, apinü Jirusalem ching thünio ching rhimokhi alala ngübah Galileerünü api leangkhi; tümüde arü she thünio ching yükheah.
46 #
Jhn 2.1-11
Jumonü Jisunü Galilee ching lakhi Kana ching apinü kenü yukhu kamshihpung alode arü. Tüsho ju ching atorü tsührü khülang Kapernaum ching tukthsüde alakheah. 47Küyimki apinü Jisu ju Judea chingnü Galilee ching akhiukdo de asokhea, apinü yü tüsho akibah atsührü thsüngupü api ki mushu, tümüde api ashepü thsüde alakheah. 48Judüki Jisunü api ki tha, “Nüsabonü amüyinsahbebo tüsho khinthiyinbebo müngüyikia küdüküdü she akinpü yung.” 49Atorü junü api ki tha, “Atobuh, I tsührü müsheyide akiang!” 50Jisunü api ki tha, “Nü limro ching yüang; nü tsührü arhang lah.” Jumonü Jisunü api ki thakhi yu mihtsürü junü akin la, tüsho api limro ching yü. 51Tüsho api yükide alachoki, api yamlarübonü anihbuh shorubah tha, “Nü tsührü arhang lah!” 52Judüki küyimki api tsüde akamkheanü apinü arü ki kim keokhi. Tüsho arünü api ki tha, “Yini anirelim 1 king ching api kheaknü phütsak tsodo.” 53Jumonü Jisunü api ki, “Nü tsührü arhang lah,” de athakhi kim ching ah de abuhnü lümkhit. Tüsho api le ayamkhün alalanü kin. 54Ha Jisunü Judea chingnü akhiukbah Galilee ching yüchoki khinthiyinbe rhimokhi mahnepü lakheah.
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
JOHAN 4: YIMCBSI
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
Yimkhiung Naga CL Bible - AMÜSÜH HÜM
Copyright © 2008 by The Bible Society of India
Used by permission. All rights reserved worldwide.