Johanes 1
1
Jesus Christus, daut eewje Wuat
1Aus aules aunfunk, wia daut Wuat, un daut Wuat wia bie Gott, un waut Gott wia, wia daut Wuat. #1Mo 1,1; Joh 17,5; 1Joh 1,1-2; Opb 19,13 2Hee wia em Aunfank bie Gott. 3Derch am es aules jemoakt, un onen am es nuscht jemoakt waut jemoakt es. #1Kor 8,6; Kol 1,16-17; Heb 1,2 4En am wia Läwen, un daut Läwen wia daut Licht fa de Menschen. #Joh 8,12 5Daut Licht schient em diestren, oba daut diestre haft daut nich vestonen. #Joh 3,19
6Doa kjeem een Maun, von Gott jeschekjt, dee heet Johanes. #Mat 3,1; Mrk 1,4 7Disa kjeem, om von däm Licht to räden un to zeijen, daut see doaderch aula sullen toom Gloowen komen. #Apost 19,4 8Hee wia nich daut Licht, hee wia jeschekjt, no daut Licht hantowiesen.
9Daut wia daut woarhauftje Licht, daut fa aule Menschen schient, dee en dise Welt nenkomen. 10Hee wia en dise Welt, un de Welt wia derch am jemoakt, un de Welt kjand am nich. 11Hee kjeem no daut sienje; oba de sienje neemen am nich opp. #Psa 24,1 12Oba aul dee, dee am oppneemen, un aun sienen Nomen jleewen, jeef hee de Macht, Gott siene Kjinja to woaren. #Gal 3,26 13Dee sent nich derch Bloot, uk nich derch fleescheljet velangen, uk nich derch irjent eenem Maun sienen Wellen jebuaren, nä, dee sent von Gott jebuaren. #Joh 3,5-6
14Un daut Wuat wort Mensch, un wond mank ons. Un wie sagen, woo harlich hee wia, eene Harlichkjeit soo aus een Voda sienem eensjen Sän dee jeft, voll von Jnod un Woarheit. #2Mo 33,18; Jes 60,1; 1Tim 3,16; 2Pet 1,16-17 15Johanes zeijd von am un säd gaunz lud: Dit es dee, von däm ekj säd: No mie woat komen, dee aul ver mie wia, wiels hee wia ea aus ekj. 16Von ut siene Volmot hab wie aula jenomen Jnod un mea Jnod. #Joh 3,34; Kol 1,19 17Daut Jesaz wia derch Moses jejäft, oba Jnod un Woarheit kjeemen derch Jesus Christus. #Reema 10,4 18Kjeena haft Gott jeemols jeseenen. Oba sien eensja Sän, dee Gott es, un gaunz dicht biem Voda es, dee haft ons aules von am vetalt. #Mat 11,27; Joh 6,46
Waut Johanes de Deepa von am zeijen deed
(Mat 3,1-12; Mrk 1,1-8; Luk 3,1-18)
19Dit es waut Johanes von sikj sajen deed, aus de Juden von Jerusalem Priesta un Leviten no am schekjten, am to froagen: Wäa best du? 20Hee bekjand, hee vestreet daut nich, oba bekjand: Ekj sie nich Christus. 21Un see fruagen am: Waut dan? Best du Elia? Hee säd: Nä, ekj sie daut nich. See fruagen am: Best du dee Profeet? Un hee säd: Nä. #5Mo 18,15; Mal 3,23; Mat 17,10-13 22Dan säden see to am: Wäa best du?, daut wie dee eene Auntwuat jäwen kjennen, dee ons jeschekjt haben. Waut sajchst du von die selfst? 23Hee säd: “Ekj sie eenem siene Stemm, dee en de Wiltnis schricht: Moakt däm Harn sien Wajch jlikj!”, soo aus de Profeet Jesaja jesajcht haft. #Jes 40,3
24Dee doa jeschekjt wieren, wieren von de Farisäa. 25Un see fruagen am: Wuarom deepst du dan, wan du nich Christus, uk nich Elia, uk nich de Profeet best? 26Johanes säd to an: Ekj deep junt met Wota. Oba mank junt steit eena, dän jie nich kjanen. #Luk 17,21 27Daut es dee, dee no mie komen woat. Un dee es soo väl jrata aus ekj, ekj sie nich emol goot jenuach, daut ekj am de Schoo oplees. 28Dit passieed aula en Betanien aun jantsied vom Jordan, wua Johanes deepen deed.
Jesus, daut Gotteslaum
(Mat 3,13-17; Mrk 1,9-11; Luk 3,21-22)
29Aum näakjsten Dach sach Johanes Jesus no sikj opptoo komen un säd: Kjikjt, daut es Gott sien Laum, daut de Welt äare Sinden wajchnemt! #Jes 53,7 30Dit es dee, von däm ekj säd: No mie kjemt een Maun, dee ver mie wia, wiels hee wia aul doa ea ekj jebuaren wia. 31Ekj kjand am selfst nich. Oba ekj kjeem un deept met Wota doawäajen, daut hee en Israel sull bekaunt woaren.
32Dan zeijd Johanes un säd: Ekj sach dän Jeist soo aus eene Duw vom Himmel raufkomen un opp am bliewen. 33Ekj kjand am nich. Oba dee, dee mie schekjt, met Wota to deepen, säd to mie: Opp dän du dän Jeist sitst raufkomen, un opp am bliewen, daut es dee, dee met däm Heiljen Jeist deepen deit. 34Un ekj sach daut, un doawäajen kaun ekj sajen, daut dit Gott sien Sän es.
Jesus siene ieeschte Jinja
35Aum näakjsten Dach wia Johanes met twee von siene Jinja wada doa. 36Aus hee Jesus sach vebiegonen, säd hee: Kjikjt, daut es Gott sien Laum! 37Aus dee twee Jinja am daut sajen hieeden, jinjen see met Jesus met. 38Jesus dreid sikj om un sach, daut see metkjeemen, un fruach an: Waut sieekj jie? See säden to am: Liera, #1,38 ooda Rabi wua wonst du? 39Hee säd to an: Komt kjikjt! See kjeemen un sagen wua hee bleef, un bleewen dän dachäwa bie am. Daut wia Klock vea nomeddach. 40Eena von dee beid, dee Johanes räden hieed un met Jesus metjinkj, wia Andreas, Simon Petrus sien Brooda. #Mat 4,18-20 41Andreas funk daut ieeschte sienen Brooda Simon un säd to am: Wie haben dän Messias jefungen, daut meent: dän Christus! 42Un hee brocht am no Jesus. Aus Jesus am aunkjikjt, säd hee: Du best Simon, Jona sien Sän. Du saust Petrus #1,42 Griechisch petros, daut meent: Een Steen. heeten. #Mat 16,18
Jesus roopt Filippus un Natanael
43Dän näakjsten Dach wull Jesus no Galiläa gonen un hee funk Filippus un säd to am: Komm met mie met! 44Filippus wia von Betsaida, de Staut wua uk Andreas un Petrus häa kjeemen. 45Filippus funk Natanael un säd to am: Wie haben dän jefungen, von däm Moses em Jesaz un uk de Profeeten jeschräwen haben, Jesus von Nazaret, Josef sien Sän. #(45 un 46) Jes 53,2; 5Mo 18,18; Jer 23,5; Hes 34,23 46Un Natanael säd to am: Kaun von Nazaret waut goodet komen? Filippus säd to am: Komm kjikj! #Joh 7,41 47Aus Jesus Natanael komen sach, säd hee to am: Werkjlich een Israelit, en däm nuscht faulschet es. 48Natanael säd to am: Woo kjanst du mie? Jesus säd to am: Ea Filippus die roopt, aus du unja däm Fiejenboom wieescht, sach ekj die. 49Natanael säd to am: Har, #1,49 ooda Rabi du best de Sän von Gott, du best Kjennich von Israel! #Psa 2,7; Jer 23,5; Mat 14,33; 16,16; Joh 6,69 50Jesus säd to am: Du jleefst, wäajen ekj säd, daut ekj die unja däm Fiejenboom sach. Du saust noch jratret aus daut seenen. 51Un hee säd to am: Ekj saj junt de Woarheit: von nu aun sell jie dän Himmel op seenen, un Gott siene Enjel rauf un nopp vom Himmel opp dän Menschensän foaren. #1Mo 28,12; Mat 4,11
Zur Zeit ausgewählt:
Johanes 1: PB
Markierung
Teilen
Kopieren
Möchtest du deine gespeicherten Markierungen auf allen deinen Geräten sehen? Erstelle ein kostenloses Konto oder melde dich an.
Plautdietsch Bible © 2003 Kindred Productions and United Bible Societies Association, Inc.