Geneza 7

7
1Domnul i-a spus lui Nóe: „Intră [în arcă], tu și toată casa ta, pentru că am văzut că, din generația aceasta, tu ești drept înaintea mea#7,1 Spre deosebire de Gen 6,5 și 6,12, unde vedea doar violența pe pământ, aici Dumnezeu își coboară privirea binevoitoare asupra lui Noe cel drept, pentru că prin el va restaura lumea distrusă de potop. 2Din toate animalele#7,2 Pentru relatarea sacerdotală (Gen 6,19-20), nu e vorba decât de asigurarea supraviețuirii speciilor, fapt pentru care este de ajuns o pereche; pentru relatarea iahvistă, trebuie salvate mai întâi animalele pure, pentru că unele dintre ele vor fi sacrificate (cf. Gen 8,20-21). curate ia cu tine câte șapte de parte bărbătească și parte femeiască; dintre animalele care nu sunt curate, ia două#7,2 TM poate fi înțeles „și numai două”, una de parte bărbătească și una de parte femeiască. LXX precizează: „câte două”. de parte bărbătească și parte femeiască. 3De asemenea, din păsările cerului, câte șapte de parte bărbătească și de parte femeiască#7,3 LXX face distincția între păsările curate „câte șapte” și păsările necurate „câte două”., ca să fie sămânța lor pe suprafața întregului pământ! 4Căci după încă șapte zile voi face să plouă pe pământ timp de patruzeci de zile și patruzeci de nopți și voi șterge de pe fața pământului toate ființele pe care le-am făcut”. 5Nóe a făcut conform cu tot ce i-a poruncit Domnul.
6Nóe avea șase sute de ani când a fost potopul de apă pe pământ.
Potopul și efectele lui
7Nóe a intrat în arcă cu fiii săi, cu soția sa și cu soțiile fiilor săi, din fața apelor potopului. 8Din animalele curate și din animalele care nu sunt curate, din păsări și din toate târâtoarele de pe pământ, 9au intrat în arcă la Nóe două câte două, de parte bărbătească și de parte femeiască#7,9 Lit.: „bărbatul și femeia lui” (cf. v. 2; 6,19)., așa cum îi poruncise Dumnezeu lui Nóe. 10După cele șapte zile, apele potopului au venit pe pământ.
11În anul al șase sutelea al vieții lui Nóe, în luna a doua, în ziua a șaptesprezecea a lunii#7,11 LXX are: „ziua a douăzeci și șaptea”, ceea ce înseamnă că potopul durează cu zece zile mai puțin., în ziua aceea, au erupt toate izvoarele abisului celui mare și s-au deschis stăvilarele#7,11 Lit.: „ferestrele”. După ce Dumnezeu, în ziua a doua a creației, a separat apele de jos de apele de sus prin firmament (Gen 1,7), acum se rup digurile pe care le făcuse Dumnezeu, lumea întorcându-se la starea de haos. cerurilor. 12Și a fost ploaia pe pământ timp de patruzeci de zile și patruzeci de nopți.
13În aceeași zi, au intrat în arcă Nóe, Sem, Ham și Iafét, fiii lui Nóe, soția lui Nóe și cele trei soții ale fiilor lui cu ei, 14ei și toate viețuitoarele după specia lor, toate animalele după specia lor, toate târâtoarele care se târăsc pe pământ după specia lor, toate zburătoarele după specia lor, toate păsările înaripate. 15Au intrat la Nóe în arcă, două câte două, din orice făptură în care era suflare de viață. 16Și cele care au intrat, parte bărbătească și parte femeiască din orice făptură, au intrat după cum îi poruncise Dumnezeu.
Și Domnul a închis [ușa] după el#7,16 Imaginea lui Dumnezeu care închide ușa sugerează grija pe care el o poartă față de omenirea în primejdie..
Creșterea apelor
17Potopul a fost timp de patruzeci de zile #7,17 LXX adaugă: „și patruzeci de nopți”.pe pământ, apele au crescut și au ridicat arca și ea s-a înălțat deasupra pământului. 18Apele s-au ridicat și au crescut foarte mult pe pământ și arca umbla pe deasupra apelor. 19Apele au pus tot mai mult stăpânire pe pământ și au fost acoperiți toți munții cei înalți, care sunt sub cerul întreg. 20Apele s-au înălțat cu cincisprezece coți deasupra munților#7,20 LXX adaugă: „celor înalți”., care fuseseră acoperiți. 21Și-au dat duhul toate făpturile care se târau pe pământ, păsările, animalele și viețuitoarele și toate vietățile care mișună pe pământ și toți oamenii. 22Tot ce avea suflare cu duh de viață în nări#7,22 LXX omite: „în nări”., tot ce era pe pământul uscat a murit. 23Și [Domnul] a nimicit orice ființă de pe fața pământului, de la om până la animal, până la târâtoare și până la păsările cerului: au fost nimicite de pe pământ. Și a rămas numai Nóe și cele ce erau cu el în arcă. 24Și apele au stăpânit pe pământ o sută cincizeci de zile. #9,9; 17,2 #Înț 10,4; 1Pt 3,20 #Dt 14; Lev 11 #Mt 24,38 #Iob 12,15; Ps 104,6-8; 2Pt 3,6 #Ez 14,14

Zur Zeit ausgewählt:

Geneza 7: VBRC2020

Markierung

Teilen

Kopieren

None

Möchtest du deine gespeicherten Markierungen auf allen deinen Geräten sehen? Erstelle ein kostenloses Konto oder melde dich an.