San Lucas 23
23
Jesús mam Pilato
1Ica's̈ʉ'jcaj nu'pʉjʉn ayé jayajwat, imunʉs̈cau Jesús pa mam itsʉ̱na Pilato. 2Mit chu̱chiu igui-acusá̱tca, inʉmgau:
—Tʉmpa̱tcau ni'c ayʉ̱́j jayau iwamp igui-acchu̱chiwa'n tsuguin tʉntʉcmayna̱s̈at. Inʉmp ni'c ca-oy nas̈mo'wa'n tumi̱n impuestu rey César, mit inʉmp ni'c je' ayé Cristu, mit je' tu'c rey.
3Mit Pilato i-ucyo't Jesús:
—¿Mi̱j ayé judíujat is̈rejyat?
Mit iguipo'n:
—Iyacs̈ta'cway lo que inyʉmpay.
4Mit Pilato inʉmgʉs̈au judíujat imʉjpa̱nijat mit jayajwat:
—Tʉngapa̱jtap ti mal iwatway ayʉ̱́j jayau.
5Po je'jat inʉmgau más mʉgʉc:
—Ayʉ̱́j jayau ijomigʉs̈p jayajwat ma cupʉjca i-ama̱s̈an, mit i-ajque's̈tacyo'yp nu'pʉjʉn Judeajway na̱s̈ desde Galilea hasta yam.
Jesús mit Herodes
6Iguimarajw Pilato ni'c inʉ'jutcau Galilea, i-ucyo't te je' Galileajway. 7Mit como je' ijawiu ni'c Herodes imanda̱tp Galileajway na̱s̈, i-ajyu't Jesús pa mam itsʉ̱na Herodes ni'c je' tsʉ̱nawey Jerusalén en ayé s̈ʉjwat. 8Mit Herodes igui-is̈ Jesús, ji'c ijo̱jt ni'c jego'cway iwan igui-e'pwa'n, ni'c imarau ti iwatway Jesús, mit iwan igui-e'pwa'n te iwatáj tu'c milagru. 9Mit iwajtau may preguntajat, po Jesús igapo'nu nes̈ʉ̱n. 10Mit jemey itsʉ̱ngaj judíujat imʉjpa̱nijat mit jeme i-ajque's̈capay ley, mit i-acusa̱tcau mʉgʉc. 11Herodes mit isoldájat i-apes̈cau Jesús mit iburla̱tcau, mit icutigatscau mit tu'c jamuc oymanacway, mit i-acnʉcs̈atu pa mam itsʉ̱na Pilato. 12Pilato mit Herodes ni-amigujátcʉjʉu en ayé s̈ʉjw, ni'c antes je'jat canipʉjcʉjʉpate.
Inʉmgau ni'c Jesús ma o'c
13Mit Pilato i-apʉcmujcʉs̈ judíujat imʉjpa̱nijat mit autoridajat mit nʉ'jcopac jayajwat. 14Mit inʉmgʉs̈au:
—Is̈mumingajau ayʉ̱́j jayau ni'c je' tsuguin-acchu̱chipay, mit je' tʉn-ucyo't mam is̈-e'pca mit tʉngapa̱jtawu te iwat ayé mal intu-acusa̱tcapay. 15Ne Herodes igapa̱jtawu-ey mal ni'c i-acpitugatu ayʉ̱́j jayau mam ʉ̱. Márauga, ayʉ̱́j jayau ca-ijtʉp causa pa i-o'cwa'n. 16Tʉncastiga̱táj, po cʉs̈wa'n tʉnacjo'náj.
17Mit en ayé ma̱s̈ʉjw Pilato yujic igui-acjo'ngʉs̈a ayé jayajwat tu'c presu jʉmay je'jat iwangámpay. 18Po nu'pʉjʉn ayé jayajwat ya̱s̈pʉ'ngau:
—¡Acpíchinga ayʉ̱́j jayau ma o'c, mit acjo'ngajac Barrabás!
19Ni'c Barrabás icuytʉjcomgau ni'c i-acchu̱chiu tsuguin nʉ'jcopacni'c, mit je' tu'c ago'cpayna'. 20Mit Pilato imucotscʉs̈atu ayé jayajwat, ni'c iwan igui-acjo'nwa'n Jesús. 21Po je'jat ya̱s̈cawatu, inʉmgau:
—¡Yajca cunu̱s̈ni'c!
22Inʉmgʉs̈au imutu̱gupay viaje:
—¿Ti mal iwatway? Tʉngapa̱jtawu ti mal iwatway pa i-o'cwa'n. Tʉncastiga̱táj po cʉs̈wa'n tʉnacjo'náj.
23Po je'jat ya̱s̈cau más mʉgʉc, mit inʉmgajau mʉgʉc ma yajca cunu̱s̈ni'c. Mit como ya̱s̈cau mʉgʉc je'jat mit judíujat imʉjpa̱nijat, i-actsʉ̱ngau lo que iwangaway. 24Mit cʉs̈ Pilato inʉm ni'c ma watca as̈am iguinʉ́mga. 25Mit i-acjo'n Barrabás jeme icuytʉjcomgaway ni'c i-acchu̱chip tsuguin mit ago'cpay, ni'c ayé jayajwat iyo'tcajau ma acjo'nga je'. Mit Pilato i-entrega̱t Jesús ma watcaja lo que je'jat iwangapay.
Jesús iyajcap cunu̱s̈ni'c
26Mit imunʉs̈cau Jesús mam iguiyajcawa'n cunu̱s̈ni'c, mit i-actangau tu'c jayau inʉ'jyway Simón Cirenejway jeme minway to̱uni'c, mit i-actutsʉmájyigau Jesús mit ayé cunu̱s̈.
27Mit iguinatspoguiu may jayajwat mit to's̈ajyat jeme jʉygaway, mit tu'n ijo̱jtat ni'c Jesús itunas̈. 28Po Jesús i-e'jpitujc, inʉmgʉs̈au:
—To's̈ajyat Jerusaléjnatway, camnijʉygac, mejor jʉ́yga cuandu is̈jatcáj tanti mijchat o inwajyat. 29Ni'c mi'náj s̈ʉjwat cuandu iguinʉmgawa'n: “Tsʉ̱ngap oy jeme cani-itcʉjʉpay nunca iwajyat ne caway-acye'jcapay.” 30Mit cʉs̈wa'n inʉmgajáj copacna'jat ma iguituca'ugac, mit inʉmgajáj copacwájat ma iguicutujcac. 31Te i-ago'jcap jeme iganiwatpay mal, itáj s̈ʉjwat más peor je'jat iguitunas̈cawa'n.
32Mit imunʉs̈cawey mit Jesús mechc malwatpayna'jat pa igui-ago'jcawa'n. 33Mit icóygaj en tu'c lugar inʉ'jyway Calavera, jem iguiyájcaj cunu̱s̈ni'c, mit iyajcawey icunu̱s̈ni'jcat malwatpayna'jat, tu'c i-oyim mit jatu'c i-anajyim. 34Mit inʉm Jesús:
—Padre, perdona̱tcʉs̈ ni'c igajawigap ti iwatcapay.
Mit i-i̱jcajau apuesta ijamuc, pʉn i-actsʉ̱námpay, je' ipʉgáj. 35Mit nʉ'jcopac jayajwat i-e'pcap, po judíujat ijefejat iburla̱tcau je', inʉmgau:
—Isalva̱tcʉs̈ japu̱jtat, jinap ma nisalva̱jtʉ je'yu, te je' inʉmp ni'c je' ayé Cristu jeme Dios icupi̱way.
36Mit soldájat iburla̱tcawey, icutomigau mit icotscajau vinagre. 37Mit inʉmgau:
—Te mi̱ judíujat is̈rejyat, nisalvá̱jtʉ.
38Mit itwey tu'c letreru icopagá̱m, inʉm: “AYɄ̱J AYE JUDIUJAT IREJYAT.” Mit ja'yic griegu-auni'c, latín-auni'c mit hebreu-auni'c.
39Mit tu'c malwatpayna' jeme tsʉ̱naway cunu̱s̈ni'c i-a̱m Jesús, chu̱chiu iguitucots, inʉm:
—Te mi̱ miCristu, nisalvá̱jtʉ mi̱ mit ʉjtsat salvá̱tcaguey.
40Mit jatu'cway malwatpayna' iguiche'cta̱c mit inʉm:
—¿Ne mi̱ ingapʉ̱tp Dios, mit micondena̱tiguey? 41Iyacs̈ta'cway ʉjtsat nas̈merecia̱tcap nas̈tunas̈cawa'n. Napʉctsougap ayʉ̱́j castigu ni'c nawatcau mal, po ayʉ̱́j jayau igawatu nejʉmay mal.
42Mit je' inajau Jesús:
—Nijawiyac cuandu inmanda̱twa'n.
43Mit iguinajau:
—Iyacs̈ta'cway tʉnʉjmap ni'c jinap mismu mitsʉ̱náj mit ʉ̱ en tu'c lugar oymanacway.
Nat i-o'jc Jesús
44Mit meru pu̱ts̈ʉjw cuchítimiu nu'pʉjʉn na̱s̈ hasta las tres de la tarde. 45Mit cuchítimiu s̈ʉjw, mit cortinana' templutujugumay na̱tmo't es̈pu̱t desde yucm hasta pa'tm. 46Mit Jesús ya̱s̈ mʉgʉc, inʉm:
—Padre, tʉni-entrega̱jtʉp incʉ'jugum. Iguinʉjm we'n, o'c.
47Cuandu ayé capitán igui-is̈ jeme jatway, i-oyninʉm Dios, inʉm:
—Iyacs̈ta'cway ayʉ̱́j tu'c jayau yacs̈icway.
48Mit nu'pʉjʉn ayé jayaujuc jeme tsʉ̱ngaway jem igui-ís̈caj jeme jatway, pitujcanuw pa nʉ'jcopacni'c mit ipas̈cau ipechujat ni'c tu'n ijo̱jtat. 49Mit nu'pʉjʉn jeme i-is̈capcaway Jesús, mit to's̈ajyat jeme iguinatspóguigaway desde Galilea tenagau yagatsu mit i-is̈cau jeme jatway.
Jesús ini̱pcau
50It tu'c jayau inʉ'jyway José, mit je' Arimateajway tu'c nʉ'jcopac Judeajway na̱s̈. Mit je' tu'c jefe mam judíujat, mit je' jayau oyway mit yo'y yacs̈ic. 51Mit José i-atsʉ̱napey imanda̱twa'n Dios, mit je' catsʉ̱nawu en acuerdu mit judíujat ijefejat ne igatunitʉgʉjyʉwu ayé mal iwatcaway. 52Mit José nʉcs̈ mam Pilato, mit iyo'jtau Jesús icuerpu pa iguini'pwa'n. 53Mit igui-acmanajc, itugupitmo'n tu'c sábana, mit icom en tu'c á̱nimacʉt jeme pactajicway tsa'ni'c, mit iganini̱pcapate nepʉn jem. 54Mit ayé s̈ʉjw meru ituni-oyajcʉjʉpay pa iguiguarda̱tcawa'n po'cs̈ans̈ʉjw, mit cajati pa ichu̱chiwa'n ayé po'cs̈ans̈ʉjw.
55Mit ayé to's̈ajyat jeme mingaway mit Jesús desde Galilea, inatspoguigau José mit i-is̈cau ayé á̱nimacʉt mit nat iguiyájcajaj icuerpu. 56Mit pitujcau mit i-oyajcau perfume pa'cs̈u'cpay mit unguëntujat. Mit po'cs̈cau en ayé po'cs̈ans̈ʉjw ni'c icumplia̱tcau ayé mandamientu.
Valgt i Øjeblikket:
San Lucas 23: PSNT
Markering
Del
Kopiér
Vil du have dine markeringer gemt på tværs af alle dine enheder? Tilmeld dig eller log ind
Nuevo Testamento en Popoluca de Sayula © Sociedad Bíblica de México, [1969].