Datguddiad 22:1-4
Datguddiad 22:1-4 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Wedyn dangosodd yr angel afon o ddŵr bywiol i mi. Roedd y dŵr yn lân fel grisial ac yn llifo o orsedd Duw a’r Oen i lawr heol fawr y ddinas. Roedd coeden y bywyd yn tyfu bob ochr i’r afon yn rhoi deuddeg cnwd o ffrwythau – cnwd newydd bob mis. Mae dail y goeden yn iacháu’r cenhedloedd. Fydd melltith rhyfel ddim yn bod mwyach. Bydd gorsedd Duw a’r Oen yn y ddinas, a bydd y rhai sy’n ei wasanaethu yn cael gwneud hynny. Cân nhw weld ei wyneb, a bydd ei enw wedi’i ysgrifennu ar eu talcennau.
Datguddiad 22:1-4 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
Yna dangosodd yr angel imi afon dŵr y bywyd, yn ddisglair fel grisial, yn llifo allan o orsedd Duw a'r Oen, ar hyd canol heol y ddinas. Ar ddwy lan yr afon yr oedd pren y bywyd, yn dwyn deuddeg cnwd, gan roi pob cnwd yn ei fis; ac yr oedd dail y pren er iachâd y cenhedloedd. Ni bydd dim mwyach dan felltith. Yn y ddinas bydd gorsedd Duw a'r Oen, a'i weision yn ei wasanaethu; cânt weld ei wyneb, a bydd ei enw ar eu talcennau.
Datguddiad 22:1-4 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Ac efe a ddangosodd imi afon bur o ddwfr y bywyd, disglair fel grisial, yn dyfod allan o orseddfainc Duw a’r Oen. Yng nghanol ei heol hi, ac o ddau tu’r afon, yr oedd pren y bywyd, yn dwyn deuddeg rhyw ffrwyth, bob mis yn rhoddi ei ffrwyth: a dail y pren oedd i iacháu’r cenhedloedd: A phob melltith ni bydd mwyach: ond gorseddfainc Duw a’r Oen a fydd ynddi hi; a’i weision ef a’i gwasanaethant ef, A hwy a gânt weled ei wyneb ef; a’i enw ef a fydd yn eu talcennau hwynt.