Juan 7
7
Jesus ñi pu peñi feyentulay kisu mew
1Dew rupalu tüfachi dungu, Jesus miyawürkey Galilea trokiñ mapu mew. Pirkelay ñi müleael ta Judea mew, fey üye mew am tati longkolechi pu judiu kintuyawülürkeetew ñi langümaetew. 2Welu ka petu fülpalu am tati küni ruka kawiñ,#7.2 küni ruka kawiñ: kiñe kawiñ pura antükelu ñi tukulpayam tati pu judiu tañi kuyfikeche em ñi mülekefel küni ruka mew ti uwe mapu mew. kiñe kawiñ ñi niekeel tati pu judiu, 3kisu ñi pu peñi feypieyew lladkütudungun mew:
—Mülekilnge tüfa mew. Amunge ta Judea mew, femngechi tami inayawülkeetewchi pu che tami nieel üyew ñi peael engün tami femkeelchi dungu. 4Fey eymi ayülelmi tami kimngeael ka tami yamfal wentrungeael, ellkaniekilnge tami femkeelchi dungu. Dew eluwkülelu am eymi tami femael tüfeychi dungu, fey femnge may kom che ñi adkiñ mew.
5Fey kisu ñi pu peñi no rume feyenturkelay ta kisu mew. 6Feymew Jesus feypifi ñi pu peñi:
—Petu puwlay iñche tañi medin antü, welu eymünngealu chem antü rume puwkülekey. 7Tüfachi mapu mew mülechi che ngelay tamün üdeaetew ta eymün, welu ta iñche üdekeenew engün, fey iñche am küme feypikefilu nor dungun mew ñi femkeelchi dungu ñi kümenon. 8Amumün eymün tati kawiñ mew, welu iñche ta amulayan, petu puwnolu am iñche ñi medin antü ―pi.
9Fey Jesus feypikünufilu tüfachi dungu kisu ñi pu peñi, fey kisu mülewey ta Galilea mew.
Jesus mülepuy ti Küni Ruka Kawiñ mew
10Welu dew amulu wüla ñi pu peñi, feymew Jesus ka ayüwmay ñi amuael tati kawiñ mew, tunte kimlay chem che no rume, welu ellkankechi reke amuy. 11Fey ti longkolechi pu judiu kintuyawüleyew ti kawiñ mew, fey feypiyawingün:
—¿Chew chey müley tüfeychi wentru?
12Fey ti pu che mew, Jesus rume nütramyengey. Kiñekentu feypiyey engün: “Kiñe küme piwke wentrungey”. Welu kakelu feypiyey engün: “Küme piwkengelay, ngünenkachekey”.
13Welu iney no rume küme nor dungulay Jesus mew, llükaniefilu engün am tati pu judiu longkolelu.
14Dew rangiñ amulelu ti kawiñ, Jesus konpuy ti ngillatuwe ruka ñi lepün mew, fey eluwpuy ñi kimeltuael. 15Fey ti pu judiu feypi engün afmatulen mew:
—¿Chumngechi am kimi tüfachi wentru fente alün dungu fey ñi papeltukenon ñi fütra kimeltufengeael?
16Fey Jesus llowdungufi ti pu judiu:
—Tañi kimeltukeel iñche ñi dungu no, welu may tüye iñche ñi werküetew tañi dungu. 17Tüfa ta feyngey iney rume rüf dungu mew eluwkülele ñi femael Ngünechen ñi ayüelchi dungu, iñche ñi kimeltun kimfali tañi küpan ta Ngünechen mew ka ñi dunguelchi dungu. 18Tati dungukelu re kisu duam müten, dungukey kisu ñi püramyengeael tati pu che mew, welu iñche ayülen ñi püramyeafiel tüfey tañi werküetew, feymew ta feypimekeken ti feyngechi dungu, fey ta famngechi iñche mew ngelay chem koyla dungu no rume eymün may koyla ngünenngeymün.
19“¿Fey Moyse no anta elueymünmew tati ley dungu? Welu kiñe no rume eymün ta müngeltukelafimün tati ley dungu. Fey eymün, ¿chumngelu am ayüleymün tamün langümmuafiel?” pi.
20Feymew ti pu che llowdungufi ta Jesus:
—¡Weküfü ta kontunieeymew! ¿Iney anta ayüley tami langümaetew?
21Feymew feypieyew ta Jesus:
—Kom eymün wesa duamkeymün kiñe dungu müten tañi femel mew ta iñche tati ürkütun antü mew. 22Welu femngechi rakiduamkülelmün, eymün, sirkunsidakefimün kiñe pichiche tunte ürkütun antü mew ngeay rume. Femngechi femkeymün tamün mupiael chumngechi ta Moyse ñi ley dungu werküeymünmew tamün sirkunsidawael (tunte Moyse mew rume küpalafuy tüfachi dungu, welu may tüfachi dungu küpay eymün tamün kuyfike tuwün mew). 23Fey tamün yafkantukuwnoael Moyse ñi ley dungu mew, eymün sirkunsidakefimün kiñe pichiche tunte ürkütun antü mew ngeay rume, ¿chumngelu lladkütumuken iñche tañi mongeltufiel mew ta kiñe wentru ti ürkütun antü mew? 24Welu eymün küme duamtukelayafimün tamün küme trokituel müten. Welu may ngüneduamkeafimün nor küme rakiduam mew ―pi.
Jesus nütramkay ñi chem tuwünngen
25Kiñeke tati tuwyelu ta Jerusalen eluwingün ñi ramtuael: “¿Tüfa no am tati kintuyawülel tañi langümngeael? pi. 26Tüfey ñi mülen, kom che ñi adkiñ mew nütramkamekey, fey iney no rume chem pilaeyew. ¿Fey ti pu awtoridad may rüf feyentupey ta tüfachi wentru mew Ngünechen ñi Cristongen? 27Welu iñchiñ kimniefiyiñ chew ñi tuwün ta tüfachi wentru, welu feychi küpale tati Cristo, iney rume kimlayay chew ñi tuwün.”
28Feymew Jesus allkülu tüfachi dungu ñi feypin ti pu che, petu mekelu ñi kimeltun tati ngillatuwe ruka mew, feypi newentu dungun mew:
—¡Felerkey tamün kimniemufiel chew ñi tuwün ta iñche! Welu iñche küpan kisu ngünewün mew no, welu may iñche küpan tañi Chaw tañi werküetew mew, fey ta manelfali, eymün tamün kimnoel. 29Iñche kimniefiñ küpalu am iñche ñi Chaw mew, fey kisu ta werküenew.
30Feymew ayüfuyngün ñi püresuafiel, welu iney no rume püresulaeyew, fey petu puwnolu am ta kisu ñi legtun medin antü. 31Rume fentren che feyentuy Jesus mew, ka feypi engün: “Feychi küpale tati Cristo, ¿fempelayay tati afmatufal dungu ta tüfachi wentru ñi femkeel?”
Tati pu farisew ayüfuy ñi püresuafiel ta Jesus
32Fey ti pu farisew allküñmafingün ti pu che ñi nütramyemekefiel ta Jesus, fey kisu engün ka ti pu longkolelu ti pu saserdote mew werküfingün kiñeke tati llüwatulekelu ti ngillatuwe ruka mew,#7.32 llüwatulekelu ti ngillatuwe ruka mew: Levi ñi yomel pu che tañi küdaw ñi nieel engün, fey tañi llüwatuleael ti ngillatuwe ruka mew. fey ñi püresungeael ta Jesus. 33Feymew Jesus feypi:
—Iñche ta mülean eymün iñchiñ pichiñma müten, fey wüla wiñotuan tüfey tañi werküetew mew. 34Eymün ta kintumuan, welu pemulayan, fey am pepi amunoalu eymün chew ñi amuael ta iñche.
35Fey ti longkolechi pu judiu eluwingün ñi welukonkechi ramtuwael: “¿Chew am amuay tüfa, taiñ pepi penoafiel? ¿Amupeay may ti kom püle mülechi pu judiu mew ti kake trokiñke mapu mülelu, kam ti pu judiu tuwünngenolu mew? 36¿Chem piafulu chey tañi feypiel mew, ‘Kintumuan, welu pemulayan, fey pepi amunoalu am eymün chew tañi müleputuael ta iñche’?” feypi engün.
Jesus ta mongen wülkeelchi ko reke feley
37Fey puwlu ti kiñelewechi antü mew ka doy ayüfalchi kawiñ, Jesus witralen feypi fütra newentu dungun mew:
—Iney rume wüywülele, küpape iñche mew, femngechi ñi pütokoael. 38Chumngechi feypiley ta Wirin Chillka, iñche mew feyentulelu, mülekayay reke kiñe wütrun mongen ko kisu mew.
39Fey tüfa mew, Jesus ayüfuy ñi feypiael tati pu feyentulu kisu mew ñi llowürkeael tati Lif Küme Püllü. Fey ti Lif Küme Püllü am petu küparkenolu, fey Jesus am petu yengeturkenolu ta wenu mapu.
Ñi püntülkawün ti pu che
40Kiñeke ti pu che allküyelu tüfachi dungun, feypingün: “Fey rüfngey ta tüfachi pelon wentru tati küpayalu tüfachi mapu mew.”
41Fey kakelu feypingün: “Rüfngey ta tüfa ñi Cristongen tati küpayalu tüfachi mapu mew.” Welu kakelu feypi: “Fey no, fey ti Cristo ngelay ñi tuwael ta Galilea mapu mew. 42Tati Wirin Chillka feypiley ti Cristo müley ta longko ülmen David ñi yomelchengeael, ka feychi Belen waria mew chew ñi tuwmum ta David, feychi tuwünchengeael.”#7.42 Mikea 5.2.
43Feymew ti pu che wichu püntülkawi engün Jesus ñi duam. 44Kiñekentu ayüfuy ñi püresuyeafiel, welu iney no rume femlaeyew.
Tati pu longkolechi judiu feyentulay engün ta Jesus mew
45Fey ti llüwatulekelu tati ngillatuwe ruka mew, wiñotuyngün chew ñi mülemum tati pu farisew ka ti pu longkolelu pu saserdote mew, fey ramtungey tati pu llüwatulekelu:
—¿Chumngelu am püresu küpal-lafimün tüfachi wentru Jesus pingelu?
46Fey ti pu llüwatulekelu llowdunguy engün:
—¡Chumkawnorume ka iney no rume dungukelay chumngechi dungukey ta kisu!
47Feymew ti pu farisew feypifi engün üyawtudungulen:
—¿Eymün ka femngechi eluwimün tamün ngünenkangeael? 48¿Ngüneduamlaymün am ñi feyentunon kiñe no rume taiñ pu longkolelu, ka tati pu farisew no rume? 49Welu tüfeychi pu che kimnofilu tati ley dungu, rume welulkawküley engün ―pi engün.
50Feymew Nikodemo, tati farisew kiñe rupa amulu ñi pemeafiel ta Jesus, fey kisu feypifi ti kakelu pu che:
51—Iñchiñ taiñ ley dungu feypilelay ñi püresungeael ta kiñe che, petu kimngenole ñi wesa femün.
52Feymew ti pu farisew llowdungufi ta Nikodemo:
—¿Eymi am tuwimi kay ta Galilea? Papeltufinge ti Wirin Chillka, fey kimaymi tañi tripakenon kiñe pelon wentru no rume ta Galilea mapu mew ―pingey.#7.52 Mikea 5.2.
Ti ñiwafe domo
( 53Fey kake kiñeke ti pu che amutuy engün ñi ruka mew.
Dewis Presennol:
Juan 7: arn
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.