Luc 24
24
Adgyfodiad Crist
[Mat 28:1–8; Marc 16:1–8; Ioan 20:1, 2]
1Ond#24:1 Y mae cysylltiad agos rhwng y rhan olaf o'r adnod ddiweddaf â hon, “Hwy a orphwysasant … ond.” ar y Dydd Cyntaf o'r wythnos#24:1 Llyth.; o'r Sabbathau, h. y. o'r saith niwrnod, “wythnos.”, gyd â'r wawr gynaraf#24:1 Llyth.: gyd â'r wawr ddofn. Yn y Groeg defnyddir dwfn am amser; yn gynar neu yn ddiweddar iawn., hwy a ddaethant at y bedd, gan ddwyn y peraroglau a barotoisant#24:1 a rhai gyd â hwynt A D; Gad. א B C L Brnd.. 2A hwy a gawsant y maen wedi ei dreiglo ymaith oddi wrth y bedd. 3Ond wedi iddynt fyned i mewn, ni chawsant gorff yr#24:3 yr Arglwydd Iesu. Gad. D. Arglwydd Iesu#24:3 Dyma y cyfuniad cyntaf o'r geiriau. Cawn y geiriau ‘Arglwydd Iesu Grist’ yn fynych yn yr Actau a'r Epistolau.. 4A bu, a hwy mewn dyryswch#24:4 aporeô, llyth.: methu gwneyd eu ffordd; bod mewn anhawsder, bod yn ansicr, ddim yn gwybod pa beth i feddwl neu i wneyd, Marc 6:20; 2 Cor 4:8; Ioan 13:22; Gal 4:20 am y peth hwn, wele, dau wr a safasant#24:4 Gwel 2:9 yn sydyn gerllaw iddynt mewn gwisg#24:4 gwisgoedd llachar A C; gwisg lachar א B D Brnd. lachar#24:4 Llyth.: melltenog; yr oedd y wisg wen‐oleu yn dysglaerio fel goleuni mellten, llachar.. 5Ac wedi iddynt ddychrynu, a gostwng eu hwynebau i'r ddaear, hwy a ddywedasant wrthynt, Paham yr ydych yn ceisio yr hwn sydd yn fyw#24:5 Dad 1:18; Rhuf 6:9, 10 yn mysg y meirw? Nid#24:5 Gad. D. yw yma: ond efe a gyfododd#24:5 Salm 16:10, 11#24:5 Gad. D.: 6cofiwch pa fodd y dywedodd wrthych ac efe eto yn Galilea, 7gan ddywedyd, Rhaid yw i Fab y Dyn gael ei draddodi i ddwylaw dynion pechadurus, a'i groeshoelio, a'r trydydd dydd adgyfodi#Mat 16:21; 17:22, 23.. 8A hwy a gofiasant ei eiriau ef#24:8 Er iddynt gael eu llefaru wrth yr Apostolion yn unig, daeth y gwragedd i'w gwybod. [[9:22; 18:32]], 9ac a ddychwelasant oddi#24:9 oddi wrth y bedd. Gad. D. wrth y bedd, ac a fynegasant yr holl bethau i'r Un‐ar‐Ddeg, ac i'r lleill oll: 10Mair Magdalen, a Johanna, a Mair mam Iago oeddynt#24:10 oeddynt hwy א B L X: Gad. A D. hwy: a'r gwragedd eraill gyd â hwynt a ddywedasant wrth yr Apostolion y pethau hyn. 11A'r geiriau#24:11 Neu, pethau. hyn a ymddangosent yn eu golwg fel ffiloreg#24:11 lêros, ofer siarad, gwag‐eiriau, ymddygiad pen‐wan. Mewn iaith feddygol, dynoda ymddygiad neu ymadroddion un yn colli arno ei hun. Yma yn unig.; ac nid oeddynt yn eu credu. 12Eithr#24:12 Felly א A B Al. [La.] [Tr.] [WH.]: Gad. D Ti. [Yn ol rhai, o Ioan 20:5]: ond y mae yr adnod yn ddiameu yn ddilwgr. Petr a gododd i fyny, ac a redodd at y bedd, ac wedi iddo ymgrymu y mae yn canfod yr amrwymau#24:12 othonion, llain o lian, &c., er amdoi y marw: rhwymyn am glwyf, &c. Yma yn unig. yn#24:12 wedi eu gosod [neu, yn gorwedd] A: Gad. א B. unig#24:12 Neu, wrthynt eu hunain.: ac efe a aeth ymaith i'w gartref, gan ryfeddu am y peth a ddarfuasai.
Ymddangosiad i ddau ddysgybl: eu hanobaith hwy, a thystiolaeth yr Ysgrythyr
13Ac wele, dau o honynt oedd yn myned yr un dydd i bentref, yr hwn oedd dri‐ugain#24:13 dri‐ugain A B D Brnd.: gant a thri‐ugain א [gan feddwl mai Emmaus, yr hon a elwid Nicopolis, ugain milltir o Jerusalem, oedd y lle, 1 Macc 3:40; 9:50]. ystâd o Jerusalem, o'r enw Emmaus. 14Ac yr oeddynt hwy yn ymddiddan â'u gilydd am yr holl bethau hyn a ddygwyddasent. 15A bu, fel yr oeddynt yn ymddiddan ac yn ymddadleu, yr Iesu ei hun hefyd, gan neshâu, oedd yn rhodio#24:15 Yr oedd yn rhodio wrth eu hochr cyn iddynt ei ganfod. gyd â hwynt: 16eithr eu llygaid hwynt a rwystrwyd#24:16 Krateô, dal yn dyn, cymmeryd gafael, dal yn ol, rhwystro. fel nas adwaenent ef. 17Ac efe a ddywedodd wrthynt, Pa eiriau yw y rhai yr ydych yn cyfnewid#24:17 Llyth.: bwrw yn mlaen ac yn ol, felly, trin, ymresymu, ymgomio. â'ch gilydd, wrth#24:17 Felly א A B L Brnd.: wrth rodio ac yn wyneb‐drist Δ. rodio? A hwy a safasant yn wyneb drist#24:17 Yma a Mat 6:16#24:17 Felly א A B L Brnd.: wrth rodio ac yn wyneb‐drist Δ.. 18Ac un, o'r enw Cleopas#24:18 Yr un a Cleopatros; ond nid yr un a Clopas (Ioan 19:25). Geilw Emrys enw y dysgybl arall, Ammaon., gan ateb a ddywedodd wrtho, A wyt ti yn unig yn byw fel ymdeithydd yn Jerusalem#24:18 Neu, A wyt ti ond dyn dyeithr yn Jerusalem? Gwel Eph 2:19; 1 Petr 1:17, ac ni wybuost y pethau a ddygwyddasant ynddi hi yn y dyddiau hyn? 19Ac efe a ddywedodd wrthynt, Pa fath bethau? A hwy a ddywedasant wrtho, Y pethau am Iesu o Nazareth, yr hwn a ddaeth yn Broffwyd galluog mewn gweithred a gair#24:19 Act 2:22 gerbron Duw a'r holl bobl: 20a'r modd y traddododd ein Harch‐offeiriaid a'n Llywodraethwyr ni ef i farn marwolaeth, ac a'i croeshoeliasant ef. 21Ond yr oeddym ni yn gobeithio mai efe ei hun oedd yr hwn oedd ar waredu#24:21 lutroô, gollwng yn rhydd ar dderbyniad pridwerth neu iawn, Num 18:15, 17; yna, gollwng yn rhydd, gwaredu; yma, gwaredu neu brynu iddo ei hun. gwel Titus 2:14; 1 Petr 2:18 yr Israel. Ië, yn ddiau, heblaw yr holl bethau hyn, hwn#24:21 heddyw A D: Gad. א B L. yw y trydydd dydd iddo#24:21 Llyth.: Y mae efe yn treulio [neu.: arwain] y trydydd dydd hwn, er pan, &c. Nid amser neu haul [yn arwain y dydd] yw y gwrthrych a feddylir, ond Crist. er pan ddygwyddodd y pethau hyn. 22Er hyny, hyd y nod rhai gwragedd o honom ni a'n llanwasant â syndod#24:22 Llyth.: un allan o hono ei hun gan syndod., wedi iddynt fyned gyd â'r wawr at y bedd; 23a phan na chawsant ei gorff ef, hwy a ddaethant, gan ddywedyd eu bod hyd y nôd wedi gweled gweledigaeth o Angelion, y rhai sydd yn dywedyd ei fod ef yn fyw. 24A rhai o'r rhai sydd gyd â ni a aethant ymaith at y bedd, ac a gawsant felly, fel y dywedodd y gwragedd, ond ef nis gwelsant. 25Ac efe a ddywedodd wrthynt, O rai anneallus#24:25 Gr. anoêtoi, rhai araf eu deall, pwl eu synwyr, anhyddysg. Y mae y cyfieithiad Ynfydion yn rhy gryf o lawer. Hyn a olyga moroi yn Mat 7:26; 23:17; neu aphrones yn Luc 11:40, ac araf#24:25 Yr oedd y deall yn dywyll, a'r galon yn wan, ac araf. Yma ac yn Iago 1:19 “araf i lefaru.” o galon i gredu ar sail#24:25 Neu, i gredu, ar ol yr holl bethau, &c. yr holl bethau a lefarodd y Proffwydi! 26Onid y rhai hyn yr oedd yn rhaid i'r Crist ddyoddef, a myned i'w Ogoniant#24:26 Mat 27:54; Ioan 6:49–52; Act 17:3? 27A chan ddechreu o Moses#24:27 h. y. o'r Addewid Gyntaf yn Eden i lawr hyd y diweddglo yn Malachi. Yr addewid gyntaf, Gen 3:15; i Abraham 22:18: Oen y Pasc, Ex 12; y bwch diangol, Lef 16; y Sarff bres, Num 21; y Proffwyd mawr, Deut 18:15; y Seren a'r Deyrnwialen, Num 34:17; y Graig a darawyd, Num 20:11; 1 Cor 10:4; Gwel hefyd Salmau 2; 3; 16:8–11; 22; 31; 35:1–28; 38; 69; 110 &c. ac o'r holl Broffwydi#24:27 Immanuel, Es 7:14; Plentyn 9:6; yr oll o 53; Blaguryn, Jer 23:5; Etifedd Dafydd, Esec 34:23; Tywysog Bethlehem, Mic 5:2; y Brenin Gostyngedig, Zech 9:9; y Bugail a darewir, Zech 13:7; Angel y Cyfamod, Mal 3:1; Haul y Cyfiawnder, Mal 4:2. Gwel Farrar a McClellan., efe a esboniodd yn drwyadl iddynt yn yr holl Ysgrythyrau y pethau am dano ei hun.
28A hwy a nesasant i'r pentref lle yr oeddynt yn myned: ac efe a ymddangosodd#24:28 prospoieô, hawlio neu honi i ddyn ei hun, proffesu, cymmeryd ar, ymddangos fel, &c., ffugio. Yr oedd Crist yn cymmeryd arno ei fod yn myned yn mhellach; a buasai yn myned onibai y cymhelliad taer iddo i aros. Yma yn unig. fel pe byddai yn myned yn mhellach. 29A hwy a'i cymhellasant#24:29 Llyth.: gorfodi trwy drais neu gryfder corff, yna, cymhell yn daer. Yr oedd y Dysgyblion yn deisyfu gymaint am bresenoldeb yr Ymdeithydd, fel yr oeddynt yn barod i'w orfodi ‘drwy nerth braich ac ysgwydd’ i aros gyd â hwynt. Gwel Act 16:15. ef yn daer, gan ddywedyd, Aros gyd â ni: canys y mae hi yn hwyrhâu, a'r dydd weithian#24:29 weithian א B L Brnd.: Gad. A D. wedi darfod: ac efe a aeth i mewn i aros gyd â hwynt. 30A bu, fel yr oedd efe yn eistedd i lawr i fwyta gyd â hwynt, efe a gymmerodd y bara, ac a'i bendithiodd, ac a'i torodd, ac a roddodd iddynt. 31A'u llygaid hwy a lawn‐agorwyd, a hwy a'i hadwaenasant ef: ac efe a aeth yn Anweledig#24:31 Yn fynych yn y Beirdd Groegaidd, ond yma yn unig yn y T. N. Ni ddygwydda yn yr Apocrypha na'r LXX. oddi wrthynt. 32A hwy a ddywedasant wrth eu gilydd, Onid oedd ein calon yn llosgi ynom fel yr oedd efe yn llefaru wrthym ar y ffordd pan#24:32 a phan A P: pan א B D L. yr oedd efe yn llwyr-agoryd i ni yr Ysgrythyrau?
33A hwy a gyfodasant yr awr hono, ac a ddychwelasant i Jerusalem, ac a gawsant yr Un‐ar‐Ddeg wedi ymgasglu ynghyd, a'r sawl oedd gyd â hwynt, 34yn dywedyd, Yr Arglwydd a gyfododd mewn gwirionedd, ac a ymddangosodd i Simon#1 Cor 15:5.. 35A hwy eu hunain oeddynt yn adrodd y pethau a ddygwyddasant ar y ffordd, a'r modd y daeth efe yn adnabyddus iddynt yn nhoriad y bara.
Y trydydd ymddangosiad: i'r Un‐ar‐Ddeg
[Marc 16:14; Ioan 20:19–23; Act 1:3–5; 10:39–42]
36Ac fel yr oeddynt yn llefaru y pethau hyn, Efe#24:36 yr Iesu A: Gad. א B D L Brnd. ei hun a safodd yn eu canol hwynt, ac#24:36 Felly א A B L La. Al. Tr. Diw.; Gad. D Ti.: rhai Hen Gyf. a ddarllenant “Myfi yw: nac ofnwch” P G Pesh. Vulg. a ddywed wrthynt, Tangnefedd i chwi#24:36 Felly א A B L La. Al. Tr. Diw.; Gad. D Ti.: rhai Hen Gyf. a ddarllenant “Myfi yw: nac ofnwch” P G Pesh. Vulg.. 37Hwythau, wedi brawychu#24:37 Gwel 21:9. Dynoda, brawychu, tarfu (megys adar). ac yn llawn ofn, oeddynt yn tybied eu bod yn craffu ar yspryd. 38Ac efe a ddywedodd wrthynt, Paham yr ydych wedi eich cythryblu, ac o herwydd paham y mae amheuon#24:38 Neu, ymresymiadau. yn cyfodi yn eich calon? 39Gwelwch fy nwylaw a'm traed, mai myfi fy hun ydyw: teimlwch#24:39 teimlo fel y gwna dyn dall, er cael gwybod pa le y mae, neu pa beth yw rhywbeth, ymbalfalu, “Byddi hefyd yn ymbalfalu ganol dydd, fel yr ymbalfalai y dall yn y tywyllwch,” Deut 28:29; “a deimlodd ein dwylaw am Air y Bywyd,” 1 Ioan 1:1; “Fel y ceisient yr Arglwydd, os gallent ymbalfalu am dano,” Act 17:27; Heb 12:18 fi, a gwelwch: nid oes gan yspryd gnawd ac esgyrn fel y daliwch sylw fod genyf fi. 40Ac#24:40 Felly א A B L La. Al. [Tr.] [WH.] Diw.: Gad. D Ti. wedi iddo ddywedyd hyn, efe a ddangosodd iddynt ei ddwylaw a'i draed#24:40 Felly א A B L La. Al. [Tr.] [WH.] Diw.: Gad. D Ti.. 41Ac a hwy eto heb gredu o lawenydd, ac yn rhyfeddu, efe a ddywedodd wrthynt, A oes genych yma beth a ellir fwyta#24:41 beth a ellir fwyta. Yma yn unig.? 42A hwy a roisant iddo ran o bysgodyn wedi ei rostio#24:42 ac o ddil mel N X [Al.] [Tr.]: Gad. א A B D La. Ti. WH. Diw.. 43Ac efe a'i cymmerodd, ac a'i bwytäodd yn eu gŵydd hwynt#24:43 ac a roddodd y gweddill iddynt K Vulg.. 44Ac efe a ddywedodd wrthynt, Dyma fy ngeiriau a ddywedais i chwi, tra yr oeddwn eto gyd â chwi, bod yn rhaid cyflawnu pob peth sydd wedi ei ysgrifenu yn Nghyfraith Moses, a'r Proffwydi, a'r Salmau, am danaf fi. 45Yna efe a lwyr‐agorodd eu deall#24:45 Nous, meddwl, deall, rheswm, y gyneddf sydd yn canfod ac amgyffred: yn wahaniaethol oddi wrth yr ewyllys, y teimlad, y synwyrau, &c., fel y deallent yr Ysgrythyrau; 46ac efe a ddywedodd wrthynt, Fel hyn y mae wedi ei ysgrifenu, bod#24:46 Fel hyn yr oedd yn rhaid A [La.]: Gad. א B C D Brnd. y Crist i ddyoddef, ac i adgyfodi o feirw y trydydd dydd, 47a bod edifeirwch a maddeuant pechodau i gael eu pregethu ar sail#24:47 Llyth.: ar. ei enw ef i'r holl genedloedd, gan ddechreu o Jerusalem#24:47 Neu, gan ddechreu o Jerusalem chwi ydych dystion o'r pethau hyn.. 48Chwychwi ydych dystion o'r pethau hyn. 49Ac wele, yr wyf yn anfon#24:49 anfon א A C D: anfon allan B L X. allan Addewid#24:49 Gwel Es 40:1, 3; Esec 36:26; Joel 2:8; Ioan 14; 15; 16 fy Nhâd arnoch: eithr aroswch yn dawel#24:49 Llyth.: eisteddwch i lawr, ymsefydlwch. yn y Ddinas#24:49 Jerusalem A X: Gad. א B C D L. hyd nes y gwisger chwi â gallu o'r Uchelder.
Yr Esgyniad
[Marc 16:19, 20; Act 1:6–14]
50Ac efe a'u harweiniodd hwynt allan hyd eu bod gyferbyn#24:50 gyferbyn [tu ag at, gwynebu] א B C D Brnd.; i Bethania A. a Bethania, ac efe a gododd ei ddwylaw, ac a'u bendithiodd hwynt. 51A bu, tra yr ydoedd efe yn eu bendithio hwynt, yr oedd efe yn sefyll ar wahân â hwynt, ac#24:51 Gad. o ac … Nef D. a ddygwyd i fyny i'r Nef#24:51 Gad. o ac … Nef D.. 52A hwy a aethant#24:52 Gad. D. ar eu gliniau mewn addoliad iddo, ac a#24:52 Gad. D. ddychwelasant i Jerusalem gyd â llawenydd mawr: 53ac yr oeddynt yn wastadol yn y Deml yn#24:53 Felly א B C L: yn moli D Diw. bendithio Duw#24:53 Amen A B: Gad. א C D L Brnd..
Dewis Presennol:
Luc 24: CTE
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Cyfieithiad Newydd o'r Testament Newydd gyda Nodiadau gan Dr William Edwards. Cyhoeddwyd mewn 4 cyfrol 1894-1915.