約翰福音 20
20
空墓
(太 28.1-8;可 16.1-8;路 24.1-12)
1禮拜日#20.1 「禮拜日」原文是「七日的頭一日」,就是猶太曆逐禮拜的第一日。透早,天猶未光,末大拉的馬利亞去墓地,看著墓口的石已經徙開。 2伊就走去尋西門‧彼得,閣去尋耶穌所疼彼個門徒,給𪜶講:「有人將主對墓裡徙走;阮毋知𪜶給伊囥佇叨位。」
3 彼得及彼個門徒就去墓地。 4兩個人做夥走,彼個門徒比彼得走較緊,先到墓裡。 5伊俯落去看墓內,看著幼麻布囥佇遐,不過無入去。 6西門 彼得隨後嘛到,入去墓內。伊看著幼麻布囥佇遐, 7嘛看著包紮耶穌頭殼的巾無及幼麻布囥做夥,捲啲,另外囥。 8先到墓彼個門徒嘛入去,看了就信。 9𪜶猶未了解聖經的話,講伊一定著對死人中閣活。 10然後,彼兩個門徒轉去𪜶兜。
耶穌對末大拉的馬利亞顯現
(太 28.9-10;可 16.9-11)
11 馬利亞徛佇墓外啲哭。伊那哭那俯落去看墓內, 12看著兩個穿白衫的天使坐佇原來下耶穌的遺體的所在,一個佇頭此旁,一個佇腳彼旁。 13𪜶問伊講:「婦仁人,你哪啲哭?」
伊應講:「有人給我的主徙走,我毋知𪜶給伊囥佇叨位。」
14講煞,馬利亞越轉身,看著耶穌徛佇遐,毋拘毋知伊是耶穌。 15耶穌問伊:「婦仁人,你哪啲哭?你啲尋什麼人?」
馬利亞想做伊是顧園的,就應講:「頭家,你若有給伊徙走,請給我講你給伊囥佇叨位,我通去給伊收轉來。」
16耶穌給伊叫:「馬利亞!」
馬利亞越轉身,用希伯來話叫耶穌:「拉波尼!」意思就是「老師」。
17耶穌給伊講:「毋通給我擒啲,因為我猶未上去父遐。你著去給我的兄弟講:『我欲上去我的父,嘛是恁的父,我的上帝,嘛是恁的上帝遐。』」
18 末大拉的馬利亞就去給門徒報告講「我已經見著主」;閣講主有給伊講諸個話。
耶穌對門徒顯現
(太 28.16-20;可 16.14-18;路 24.36-49)
19仝彼個禮拜日暗時,門徒聚集的所在門攏關啲,因為𪜶驚猶太人的領袖。耶穌來,徛佇𪜶中央,對𪜶講:「願恁平安!」 20伊講了,將雙手及脇下互𪜶看。門徒看著主,真歡喜。 21耶穌閣給𪜶講:「願恁平安!親像父有差我,我嘛差恁。」 22講煞,伊對𪜶歕氣,講:「領受聖神! 23恁赦免什麼人的罪,𪜶就得著赦免;恁無赦免什麼人的罪,𪜶就無得著赦免。」
耶穌對多馬顯現
24 多馬,嘛叫做雙生仔,伊是十二使徒的一個,耶穌來彼時無及𪜶做夥佇遐。 25所以其他的門徒給伊講:「阮已經見著主啦。」
多馬給𪜶講:「我若無看著伊手中的釘跡,用指頭仔摸釘跡,閣用手摸伊的脇下,我絕對毋信。」
26一禮拜後,門徒閣聚集佇厝內,多馬嘛及𪜶做夥。門關啲,耶穌來,徛佇𪜶中央,講:「願恁平安!」 27然後,伊給多馬講:「伸指頭仔來遮,探我的手;伸手來摸我的脇下。毋通無信,著信!」
28 多馬講:「我的主,我的上帝!」
29耶穌給伊講:「你看著我才信噢?無看著來信的人真有福氣!」
此本冊的目的
30耶穌佇門徒的面前猶行真多神跡,無記載佇此本冊。 31記載諸個是欲互恁信耶穌是基督,是上帝的子,閣互恁通過信,靠伊的名得著活命。
Dewis Presennol:
約翰福音 20: TTVH
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
The Bible Society in Taiwan, 2021