Mark 5
5
1Pe klaska klap kopa inati, kopa okoak Gadarenes klaska illahe.
2Pe alta yaka klatawa kopa illahe pe ikt tamanawus man klap yaka.
3Pe okoak man kwansum midlite kah memaloose tillicum, pe wake kahta klaxta mamook kow yaka, kultus spose chain.
4Kwansum yaka kokshut okoak chains pe okoak skookum chickamin spose kow yaka; pe wake klaxta tolo yaka.
5Pe kwansum, polakilie pe sun, yaka cooley kopa mountain pe kopa memaloose illahe, hyas yaka wawa, pe mamook kokshut yaka skin kopa stone.
6Pe yaka nanitch Jesus kopa siah, pe yaka hyak cooley kopa yaka, pe pray kopa yaka.
7Pe yaka hyas wawa, “ikta nika mamook kopa mika, Jesus, mika tenass kopa okoak hyas Saghalie Tyee? Nika wawa mika kopa Saghalie Tyee, kloosh halo mika mamook ikta kopa nika.”
8Pe Jesus wawa kopa yaka, “kloosh mika chako klahoney kopa okoak man, mika masatchie tamanawus.”
9Pe Jesus wawa, “klaxta mika name?” Pe yaka wawa, “nika name Legion; kewa nesika hiyu.”
10Pe okoak tamanawus wawa kopa Jesus, “kloosh halo mika mash nesika kopa siah.”
11Midlite tenass siah hiyu kushoo, pe klaska mukamuk.
12Pe kanaway okoak tamanawus wawa kopa Jesus, “kloosh mash nesika kopa okoak kushoo.”
13Pe Jesus wawa klaska, “kloosh.” Pe kanaway okoak mesatchie tamanawus mash okoak man, pe klatawa kopa okoak kushoo, pe okoak kushoo delate kooley kopa chuck, pe klaska mimaloose (kakwa moxt thousand).
14Pe klaxta kloosh nanitch okoak kushoo klaska chako kwass, pe klaska cooley kopa town, pe mamook kumtux kanaway klaxta, pe klaska cooley nanitch spose delate okoak wawa.
15Pe klaska klap Jesus, pe klaska nanitch okoak ankutte pahtl kopa mesatchie tamanawus, pe yaka midlite iktas, pe chako kloosh yaka tumtum, pe klaska kwass.
16Pe klaxta nanitch ikta Jesus mamook, klaska mamook kumtux okoak tillicum ikta klaska nanitch kopa okoak man, pe kopa okoak kushoo.
17Pe klaska wawa kopa Jesus spose yaka klatawa mash klaska illahe.
18Pe alta yaka klap kopa ship, okoak ankutte tamanawus hyas tikke konamoxt yaka.
19Pe Jesus halo tikke, pe yaka wawa kopa okoak man, “kloosh mika klatawa kopa mika house, pe kopa mika tillicum, pe mamook kumtux klaska kahta hyas ikta Saghalie Tyee mamook kopa mika, pe kahta yaka mamook klahowya kopa mika.”
20Pe yaka klatawa kopa Decapolis, pe mamook yiem kahta Jesus mamook kopa yaka, pe konaway tillicum kwah.
21Pe alta Jesus ko kopa inati, pe hiyu tillicum chako kopa yaka, pe yaka midlite wake siah kopa chuck.
22Pe ikt tyee kopa Sunday‐house chako kopa yaka, Jairus yaka name, pe yaka whim kopa Jesus lapee.
23Pe yaka wawa kopa Jesus, “nika tenass klootchman wake siah memaloose, kloosh mika chako mamook midlite mika leemah kopa yaka, pe alki yaka chako kloosh, wake alki yaka memaloose.”
24Pe Jesus cooley konamoxt yaka; pe hiyu tillicum cooley kyimta kopa yaka, pe mamook kwutl yaka.
25Pe ikt klootchman midlite sick kopa totlum pe moxt cold.
26Pe yaka klap kul mamook kopa hiyu doctor, pe alta kopet yaka chickamin, pe halo yaka chako kloosh; yaka chako more sick.
27Pe yaka hear kopa Jesus, pe yaka chako kymta kopa yaka, pe yaka tenass iskim Jesus yaka coat.
28Kewa yaka wawa, “spose nika tenass iskim yaka iktas, alki nika chako kloosh.”
29Pe hyak yaka sick chako dry, pe yaka kumtux alta yaka kloosh.
30Pe Jesus waght kumtux kakwa spose ikta klattawa klahoney kopa yaka, pe yaka killapie seahose pe wawa, “klaxta iskim nika iktas?”
31Pe yaka disciples wawa kopa yaka “mika nanitch kahta hiyu tillicum mamook kwutl mika, pe mika wawa klaxta kwutl nika?”
32Pe yaka nanitch spose kah midlite okoak klaxta iskim yaka iktas.
33Pe okoak klootchman chako kwass pe yaka whim kopa Jesus seahose pe mamook kumtux Jesus ikta yaka ma mook.
34Pe Jesus wawa kopa yaka; “tenas mika skookum tumtum, kakwa mika kopet sick, kloosh mika kopet kwass pe mika cooley, alta mika chako kloosh.”
35Jesus halo alta kopet wawa, pe tillicum chako klahoney kopa okoak Sunday‐house tyee yaka house, pe klaska wawa, “mika tenass alta memaloose, kloosh mika kopet haul okoak tyee.”
36Pe alta Jesus hear ikta klaska wawa, pe yaka wawa kopa okoak Sunday‐house tyee, “Halo mika kwass, kloosh mika skookum tumtum.”
37Pe Jesus halo tikke klaxta konamoxt yaka, kopet Peter, pe James, pe John, James yaka ow.
38Pe Jesus ko kopa house okoak Sunday‐house tyee, pe yaka nanitch kahta hiyu tillicum, pe kahta klaska hiyu cry.
39Pe alto yaka cooley inside, pe yaka wawa, “ikta mamook mesika hiyn cry? Okoak tenass klootchman halo memaloose, kopet yaka sleep.”
40Pe klaska hyas heehe kopa yaka. Pe yaka mash kanaway klaska klahoney, kopet okoak papa pe mamma, pe okoak yaka konamoxt, pe cooley kah midlite okoak tenass klootchman.
41Pe Jesus iskim okoak tenass klootchman yaka leemah, pe wawa kopa yaka, “Talitha cumi, — tenass klootchman kloosh mika midwit.”
42Pe hyak okoak tenass klootchman midwit, pe cooley, kewa yaka totlum pe moxt cold. Pe klasks kwah kopa hyas kwah.
43Pe Jesus wawa, “kloosh halo mesika mamook kumtux klaxta; pe kloosh mesika potlatch yaka muckamuck.”
Dewis Presennol:
Mark 5: CHN1912
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
First published by the British and Foreign Bible Society in 1912.