Logo YouVersion
Eicon Chwilio

1. Mosebok 2

2
1Slik ble himmelen og jorden fullført med hele sin hær. 2Den sjuende dagen hadde Gud fullført hele sitt verk. Og Gud hvilte den sjuende dagen etter at han hadde gjort alt dette. #2 Mos 20,11; 31,17; Hebr 4,4 3Gud velsignet den sjuende dagen og lyste den hellig. For den dagen hvilte Gud etter det verk han hadde gjort da han skapte
4Dette er fortellingen om himmelen og jorden da de ble skapt.
Mennesket i Guds hage
På den tid Herren Gud skapte jorden og himmelen, 5fantes det ikke en busk på jorden, og ennå hadde ikke et grønt strå grodd fram. For Herren Gud hadde ikke latt det regne på jorden, og det var ingen mennesker til å dyrke den. 6Men en kilde sprang fram av jorden og vannet hele marken. 7Og Herren Gud formet mannen av jord fra marken og blåste livspust inn i hans nese, så mannen ble til en levende skapning.#2,7 På hebr. heter mann ‘adam‘ og mark eller jord ‘adama‘.#1,27; 1 Kor 15,45ff
8Herren Gud plantet en hage i Eden, et sted i øst. Der satte han mannen han hadde formet. #2,8 Eden Navnet ligner et hebr. ord for glede. I den gr. overs. kalles hagen ‘paradeisos‘, derav vårt «paradis». 9Og Herren Gud lot alle slags trær vokse opp av jorden, herlige å se på og gode å spise av, og midt i hagen livets tre og treet som gir kunnskap om godt og ondt.#Ordsp 3,18; Åp 2,7; 22,2
10En elv gikk ut fra Eden. Den vannet hagen og delte seg siden i fire grener. 11Den første heter Pisjon. Det er den som renner rundt hele Havila-landet, der det er gull. #2,11 Havila-landet i Arabia. Sml. 25,18; 1 Sam 15,7.#2,11 Pisjon, Gihon og Hiddekel paradis-elver; de to første er ukjente, den siste er Tigris. 12Gullet i det landet er godt, og der finnes også bedolah-kvae og karneol. #2,12 bedolah-kvae et slags velluktende harpiks. 13Den andre elven heter Gihon. Det er den som renner omkring hele Nubia. 14Den tredje elven heter Hiddekel. Det er den som renner øst for Assur. Og den fjerde elven er Eufrat.
15Så tok Herren Gud mannen og satte ham i Eden til å dyrke og passe hagen. 16Og Herren Gud gav mannen dette påbud: «Du kan spise av alle trærne i hagen. 17Men treet som gir kunnskap om godt og ondt, må du ikke spise av; for den dagen du spiser av det, skal du dø.»#Rom 6,23
18Da sa Herren Gud: «Det er ikke godt for mannen å være alene. Jeg vil gi ham en hjelper som er hans like.» #Fork 4,8f 19Og Herren Gud tok jord og formet alle dyrene på marken og alle fuglene under himmelen, og han førte dem til mannen for å se hva han ville kalle dem. Det navnet mannen gav hver levende skapning, det skulle den ha. 20Så satte mannen navn på alt feet, alle fuglene under himmelen og alle ville dyr i marken. Men for seg selv fant mannen ingen hjelper som var hans like.
21Da lot Herren Gud en dyp søvn komme over mannen. Og mens han sov, tok han et av hans ribben og fylte igjen med kjøtt. 22Av det ribbenet Herren Gud hadde tatt fra mannen, bygde han en kvinne, og han førte henne bort til ham.#1 Kor 11,8; 1 Tim 2,13
23Da sa mannen:#2,23 Den hebr. tekst har her et ordspill: Mann heter ‘isj‘, kvinne ‘isjsja‘.
«Dette er da ben av mine ben
og kjøtt av mitt kjøtt.
Hun skal kalles kvinne,
for av mannen er hun tatt.»
24Derfor skal mannen forlate sin far og sin mor og holde seg til sin hustru, og de to skal være ett.#Matt 19,5; Ef 5,31
25De var nakne, både mannen og hans hustru, men de skammet seg ikke.#3,7

Dewis Presennol:

1. Mosebok 2: N78BM

Uwcholeuo

Rhanna

Copi

None

Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda