Logo YouVersion
Eicon Chwilio

Psalmau LLYFR Y PSALMAU

LLYFR Y PSALMAU
WEDI EU CYFIEITHU O NEWYDD
a’u trefnu
(CYN AGOSED AG Y DICHON)
YN OL YR HEBRAEG
GAN
Y PARCHEDIG THOMAS BRISCOE, S. T. B.
IS-LYWYDD, AC ATHRAW HYNAF, COLEG YR IESU,
RHYDYCHAIN.
HOLYWELL,
W. MORRIS, “CYMRO” AND “EGLWYSYDD” OFFICE:
LONDON,
HUGHES AND BUTLER, ST. MARTIN’S-LE-GRAND.
1855.
RHAGYMADRODD.
Yn y cyfieithiad hwn o Lyfr y Diarhebion a Llyfr y Psalmau, ymgynghorais â gwaith neu sylwadau y dysgedigion canlynol, sef, Ewald, Olshausen, Bertheau, Winer, Hengstenberg, A Schultens, Michaelis (2), Gesenius, Umbreit, De Wette, Hitzig, Ludovic. De Dieu, Schroeder, Lengerke, Rosenmuller, Castalio, Pfeiffer, Buxtorf, Schnurrer, Ziegler, Storr, Glassius, Geierus, Dathius, Drusius, Clarius, Vatablus, Munsterus, Amama, Lucas Brug, Grotius, Houbigant, Dimock, Lowth, Jebb, Geddes, Durell, Secker, Hare, Kennicott, Hodgson, Keble, &c. &c., ac â’r hen gyfieithiadau, sef, yr LXX, a’r Siriaeg.
Nid oes yn awr ond i mi gydnabod fy rhwymau a’m diolchgarwch i’r Parchedig Thomas Rowland, Awdwr “Rowland’s Welsh Grammar,” am y cymmorth a gefais i ddwyn y gwaith hwn i ben.
T. B
Coleg yr Iesu, Rhydychain.
Hydref 20, 1855.
Y LLYFR I.— Ps.
II.— Ps.
III.— Ps.
IV.— Ps.
V.— Ps.
LLYFR Y PSALMAU.

Uwcholeuo

Rhanna

Copi

None

Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda