Markosin 2
2
II. FASEL UWITTILIN.
1Nahār wēkūn bādilā Kafernāhumil kiron; habar ukkirdaṅon, nōgiddo yā. 2Adem diyyī wēkūī gama-daṅakaššan-agarkā elakumminan šādō-gōni; īgatiḱḱon barndēgā. 3Kaššan tal logo ādemirī wēkūī; mohelē wēkā kāksan; tar sokkitakkon ogog kemsa logo. 4Tal log eska kaḱḱiminan siballā diyya menon nogo, Aambig sokkassan, sukkissan mohlēn aṅgarēgā tauwō. 5Yesūn amāna tennig dassīn kēllā, mohlēk īgatiron; Aṅga tōd sembī iṅkūī gafritakkōšan. 6Sōn nōr wēkūī mand ājisan, sannisan ai tennilā: 7Tal lim ingir kufrōsō? Nai eska sembīg gafrī, nōriṅ gērā? 8Yesū aballā fehmedon ai tannā tahmīn ttnniga. Īgatiḱḱon: Minā ul lim ai unnīl iṅgā haminsū? 9Tellasi in ūwolatōn sāhala, aiyīn mohlēk īgatirēi; semb iṅkūī gafritakkōšan, zvalla: kuttaferš iṅg enneda, nogo. 10Tā uk-kōn irbērokom, ādemin tōd sembi-gafrin gudrag kūniṅgā duṅal, mohlēk īgatiron: 11Ai ikk īgatēr, kutta, ferš iūgā sokkada, nōg innā noge. 12Tar aballā kutta ferš taṅgā sokkada, šādō falōson mallēn urragiddo; kāmil gāgōgā, nōrkā hamdōšan, īksan: Gattin iṅ gālakkā ū nalkummunó yā.
13Tar bāharin kullā-gōn ǵūon; ādem kāmil tal log kaššan; tar dersatiḱḱon. 14Tar nogafintāni nalon Lawī Halfan tōttā diwān kullā. Īgatiron; Abāg annā kire yā. Tar kutta, abāg tannā falon. 15Hiron, nōg tannā sufralā tīksīn waktigā, mekasī-gōn aibī-gōn āgisan sufral Yesū-gōn talamīdī tangu-gōn dani; minā, abāg tannā diyyī tanafīšan. 16Šon nōrkū-gōn Farisīgū-gōn nassan kēllā, mekasī-gōn aibi-gōn dani tar āk-kabinī, talamīdī, taṅgūg īgatiššan; tal limī āk-kaba-gōn genī nīya-gon genī mekasī-gōn aibī-gōn dani? 17Yesūn iṅg ukkisīn kēllā, īgatiḱḱon: Kokorī hakīmga firginan; ai kis, ādemiri sembīgā tāḱatiḱḱalleyā, tūbana yā, maskūgā immun.
18Yūhannīn talamīdī-gōn farisīgūni-gōn missē diyyik enninan; wēkū kir īgatissan: Minā Yūhannin talamīdī-gōn farisīgūni-yōn tel lim missēg ennina, talamīd iṅgū limī missēg enniminā? 19Yesū īga-tiḱḱon: Sikkir ballēn ādemirī missēg enninan, nogodo tenni elgōn tel logo āginī? Isonaṅe fāminī nogodo ted dan āyī, ter missēg esk enniminan. 20Lākēn wakti wē kiddin, nogodo fa-sokkitakkin, tar waktigā missēg ennallan. 21Wēl immun kitti fārrā uruga mirīgā okkēn, minā, uraga mirī fārratōn orrigin, orrīdi dawuṅgōsin. 22Wēl immun girba fārrā šerbettā udēni; minā šerbet girbagā orriǵin, nebīd fa-fōgtakki-ǵin; girba mirī wēlā nebittā udaǵinan.
23Santēn-ukkā seran tūlā tanon; talamīdī taṅgūī gaṅgarī wēkūgā bīššisan. 24Farisī īgatissan: Adī, minā santēn-ukkā talamīdī iūgūī auwinā ǵelli ūskā? 25Igatiḱḱon: Ur gerriakumminō, Dawūd lim awō, tarīn faṅikessīnnā, tak-kōn tad dan dāǵokū-gōn? 26Nōrin ṅōgil ǵūon, Abiatarin kahīn dawura messīn waktigā, kaba mugdiskā kabon, tā bes kahīnī kabinan; ādem tad dan dāǵokū-gōṅ-g arra-tiḱḱon. 27Īgatiḱḱon: Santē autakkon ādemirīs siballā, ādemirī santēs siballā autakkakumminan. 28Iṅgirrā wīda-gōn ādemin tōdī santēn nōrī.
Dewis Presennol:
Markosin 2: FIA1885
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Published by the British and Foreign Bible Society in 1885