John 19
19
1Wa hī mīs lāgītl‐ts Pilate uḵ‐īduḵ Jesus kās hwuhwizīk īdik.
2Lī da soldiers kātl‐īd kahyimī gīlā ḵā kakānī, kās uḵ‐āklilūdis lāḵ hyūmsas, lah dāḵw ḵa ā nuh‐wunduk yisā klāqā nuh‐wunāyā.
3Wa gāḵ dāḵw lāk kās nīkīk, kīlākyāsla, Gīkumī sa Jews! lāh dāḵw kyīlāk‐īd tsīs āyāsū lāk.
4Lī Pilate īta‐wilsā, kās nīkī lāh dāḵwuk, dūqātlā‐lāgā, gāk mun klās ig lāh dāḵwūkl, kās kauklilāh dāḵwa ūs āḵ gin kīyos ig khā sū yāksum lāk ig.
5Wa gāḵī Jesus, kahyimālā ḵā kakānī, nuhwunāla ḵa ā ḵā klāqā nuh‐wunāyā: lī Pilate nīkyā dūqātlāh dāḵw lāgāḵ gādā bagwānumg.
6Gilh dākw mī sī dā gī‐gikumayī priest gla wā hīlūbātl zānāyī dūḵ‐wāklilāk, lāh dāḵw hāsil nīkyā, kayūyūdātsūḵ, kayūyūdātsūḵ. Lī Pilate nīk yik, sūh dāḵw umā uḵ‐īd kig kās kayūyūda ūs ās ig; kāḵ gin kīyos ig khā sū yāksum lāk ig.
7Lāh dāḵwī dā Jews nānāḵmīk, uḵnūgwādunūhwā sa law, wā hīmīsī da law tlila ās lāḵ sūḵ, kā ūḵs kwanūqā masīh dēḵs qilīx‐ums God.
8¶ Gil gītl masī Pilate wuklilā ḵīk, la ālīgā kitlāyās;
9Lā īdī‐kl lāḵā dādalīta‐īlas, kās nīkīḵ Jesus, wīzizaus? kīyos tā nānāḵmāyā yūs Jesus āk.
10Lāgītl‐ts nīkī Pilate āk, kīsas nānāḵmī gāḵun ā? kauklilā zau mās īḵ gin lāwilsā masī lāḵ gūkl ā? glū kayūyūda lāḵ ūs ā?
11Lī Jesus nānāḵmīk, kīyosa āḵ glā kūs tlāhwī kās qiyūlqīlā sūs gāḵun hīgā ma ās kū zawē lāḵ lūkl gēh‐īd lāḵā īkē awīnāgwīs: hī mīs lāgītl tsī da zawē un lūkl hī yākyākāwāyī,
12Hī mīs la gēgiklilāts Pilate wāh lālāwilzāk: au mī sī da Jews hāsil nīkyā, gil mī klā kūs lāwilsā‐kl ḵwā bagwānumḵ kīs tā klis glaulas Cæsar: yiḵā nāhwē qilīx‐um gīkumāyā mas kākādālīḵ Cæsar.
13¶ Gil mī sī Pilate wuklilā ḵīk, gāḵ lāwilsas Jesus, la qāh‐īd lāḵā dādalīta ās qāh dum ā lāḵā awīnāqis pāgilzuq ḵulā sa wā, lā tā Gabbatha ḵulasū lāḵā Hebrew.
14Lā tā qāqitlīlāk dum kā ī da hayākutl tsimayī, lā tā lā kukla zā kīlā, wa lā nīk ḵī da Jews, dūqātlā la gāḵs Gīkumī gūs.
15Hīh dāḵw mīs lāgītl‐ts hāsil nīkya, wīgā tsūḵ, wīgā tsūḵ, kayūyūduq! lī Pilate nīk lāh dāḵwuk, la mā un kayūyūd klis gās Gīkumīh dāḵw gūs ā? lī da gī‐gikumāyī priest nānāḵmayā, kīyos unūh gīkumayā hī gā mī Cæsar.
16Wa lāgītl‐ts zaws lāh dāḵwuk kā kayūyūdāyū wīs: lāh dāḵwītl‐ts uḵ‐īduk Jesus, la wātilāk kās lē glāpī‐dis lāḵā kayū‐yaula.
17La mīs lāwilsā wīkilā ḵā kayū‐yaula qilīxma, lā la ā lāḵā awīnāgwīs glīkulā sūs awīnāgwīsā sa ḵawīq, ḵā Golgotha ḵulā sa wā sa Hebrew:
18Yiḵ lāh dāḵwī kayūyūda ā tsīk, gla wa mālūqī ūgwilā, lāḵ wāhsālīs as nākāwālīsī Jesus as.
19¶ Lā tī Pilate kyātīd ḵā glīkum, kās uḵ‐āklilūdīs lāḵā kayū‐yaula: ga mīs qētla ā tsā kyātāyī gādā, JESUS AS NAZARETH YIK GIKUMAYA SA JEWS.
20Ga mīs kyākyādūq‐sīlā sū sa kīnum gāyūtl lāḵā Jews, kā ī da awīnāgwīs kayūyūdā āsuḵ Jesus yiḵs nahwātla ī lāḵā town: Hebrew kyālā tā kyātāyas, gla wī da Latin kyāla, hī mī sa Greek kyālā.
21Wa lā nīkī da gī‐gikumāyī priest sa Jews lāḵ Pilate, qā zau kyātīdis, yiḵ Gīkumāyā sa Jews, hī zau hyī glīḵs nīkīh dī, Gīkumā yun kla sa Jews.
22Lī Pilate nānāḵmāyā, yīḵ un kyātīdāyau la mī gin kyātīd tsī.
23¶ Wa lī da soldiers, yiḵs lāh dāḵwa ī qātla mas ḵīs kayūyūda īnāyāḵ Jesus, uḵ‐īduḵ qītlqēlēs, kās nuksāmas īk, nātl numḵs ātlā lāḵā nāhwā soldier gla wīs kūḵzauyī: wa yiḵā kūḵzauyī kīyos kunkakūdīs, yikuq gēh‐īd lāḵīs ūgwēḵ‐tauyī hībundā.
24Lāgītl dāḵws nīkyā‐yā pālā qālā hyints qāpīduq, au um ā hyints līpā kā ūḵ, ungwās klūḵ, kā aulīsī da kyāduqī, ḵā nīk, wāwāksa ā kāk dāḵwa ā ḵun qītlqēla lāk, gla wun kūḵzauyī lā līpā kā ī: ga mīs lāgītl tsa soldiers hī qīh‐īdī.
25¶ Lā tā glā‐wīsī da nahwātlā lāḵ kayūyaulēs Jesus ḵīs abump, glū zāyēs abump as, hī mī sī Mary yiḵ kunum as Klopas, glū Mary Magdalene.
26Wa gil gītl masī Jesus dūḵwā‐klilā ḵīs abump, gla wī da disciple glāwīs nahwātlā, yiḵ tlāhwilēs, la nīk ḵīs abump, zidāk, doḵūs ḵwanūqā kūs.
27La nīk ḵā disciple, doḵūḵ abāsīḵ; hīhīdā mīsī da disciple lās lāḵīs husāk gūqā.
28¶ Wa lī Jesus kauklilā ḵā nāhwēḵs la mā ī qātlā, kā aulī sa kyāduqī, nīkyā nākīḵsdīn.
29Hunīs tī da kūta āsa sa vīnegar lāk; wa lāh dāḵw uḵ‐bund tsā pulums gwukuq sa vinegar lāḵā hyssop, kās uḵuḵ‐stundīs lāk:
30Wa gil mī sī Jesus lo‐kl ḵā vinegar, la nīkyā, la um qātlā: la tsunḵ āklilā, la zaw sīs baq‐wanāyī lāk God.
31Lāh dāḵw tī da Jews, kā īḵs qāqutlīlāk dumā ī, kā kīsīs uḵulā‐klilāk dāḵw lāḵā kayūyaulā ḵā sunday (kā ī da nālē sī da sunday āḵs wālasā ī nālā) uḵkyālāh dāḵwuḵ Pilate kā qīqitlzīs gūgwayūh dāḵwās, glū kā uḵumgilīs īs.
32Wa gāḵī da soldiers, kās qītlīḵ gūgwayau sī da gālin‐ḵīlīs, gla wī da numūq ḵā kayūyūdāyū gla wī.
33Wa gilhdāḵw mīs glā gāḵ lāḵ Jesus, la dūḵwā‐klilā kīḵs la mā ī tlilā, lāh dāḵw kīs qītlāḵ gūgwayaus.
34Lā tī da numūq lāḵā soldiers dālā ḵā sigāyū klinḵ‐īduḵ ūnūziyās, gāḵ gāḵa wī da ulqā gla wa wāp.
35Wa yiḵī da dūqilēk la um zikyātlila, wa yiḵ zikyālum as kīs klīqāla; kauklilā mī sīḵs kīsā ī klīlqāla, kās ūqis dāḵw mī ḵā ūs.
36Kāḵs hī mā ī lāgītl hī qīh‐īdī, kā aulī sī da kyāduq, kīyos ḵāk lāk ī qīlq‐kl.
37Wa nīk um ḵa ā wīsī da ūgwilā kyāduqā, dūqātlāk dāḵw klī kī, yiḵīs klinkuq dāḵwā.
38¶ Wa lā ātlā‐kāwī sīk, lī Joseph as Arimathæa disciple īs Jesus, au um glātl tēskumātla kā īḵs kitlila ā sa Jews, uḵkyālāḵ Pilate kās uḵ‐īdīḵ Jesus: lī Pilate hītl‐kālā umk, wa gāḵ uḵ‐īduk.
39Wa gāḵ ūgwākī Nicodemus, yiḵā qātlilā um gāḵ lāk ī ḵā kānūkl, dālā ḵā mūmālīhyawāq myrrh gla wa aloes num pun yāgī ḵunt pound.
40Lāh dāḵw uḵ‐īduḵ Jesus, la kunīpīd tsa yāwābazū gla wa spices, lāḵ qāyāya‐īlasa sa Jews lāḵ wunumtā.
41Wa lāḵ kayūyūda asāk garden ī da uḵī lāk; ālūmus tī da digāzī lāḵā garden ḵā kīs mī lā‐zū‐tsūs bāgwānum.
42Hī mīs lā lā‐zūda ās dāḵw sīḵ Jesus, kā ī da qāqutlīlāḵ duma sa Jews, yiḵs nahwātla ī da digāzī.
Dewis Presennol:
John 19: Kwak
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Historical texts first published by the British and Foreign Bible Society 1882-1897. These texts were digitised for the Canadian Bible Society.