Ruth 4
4
Boaz ē‑wīkimāt Rutha
1Boaz kī‑itohtēw mīna kī‑apiw iskwāhtēmihkānihk. kī‑wāpamēw owāhkōmākana kā‑kī-ācimāt ē‑pimohtēyit ēkota, ēkosi tēpwātēw, “āstam, pē‑wītapimin.” 2ēkwa mīna kī‑nawasōnēw mitātaht onīkānīwa ōtēnāhk ohci, wīhtamawēw ēsa kita-apiyit. ēkosi kī‑itēw owāhkōmākana, 3“Naomi, kā‑kī-pē-kīwēt Moab askīhk ohci, wī‑atāwākēw anima askiy kā‑kī-tipēyihtahk kiwāhkōmākaninaw Elimelech, 4ēkwa nititēyihtēn kita-kiskēyihtamōhitān. māka ēkwa kīspin kinōhtē-atāwān, atāwē ē‑wāpamiskik ōki onīkānīwak. māka kīspin namōya kinōhtē-atāwān, wīhta, ayisk kiya nīkān kiwāhkōhtowinihk ohci ē‑kitāpamikoyan, ēkota ohci niya.”
“nika-atāwān,” itik ōhi nāpēwa.
5Boaz ati-itwēw, “kī‑atāmaci Naomi anima askiy, piko kita-otinat Ruth, ayisk kī‑tipēyihtamiyiwa anima askiy kā‑kī-owīkimākanit.”
6owāhkōmākana ēsa itik, “ēkosi māka namōya nika‑kī-atāwān anima askiy, ayisk namwāc kita-kī-tipēyihtamwak nitawāsimisak. kiyām kiya atāwē.”
7ēkospīhk kī‑isīhcikēwak māna, ē‑atāwēt awiyak ahpō ē‑mēskotōnikēt askiy, ana kā‑atāwākēt kī‑kētaskisinēw ē‑miyāt anihi kā‑atāmikot. ēkota ohci Israelīwiyiniwak kī‑wāpahtihiwēwak ē‑kīsihtāhk isīhcikēwin.
8ēkosi ana kā‑kī-itāt Boaza, “kiyām kiya atāwē,” kētaskisinēw ē‑miyāt Boaza. 9Boaz kī‑itēw onīkānīwa mīna ayisiyiniwa ēkota kā‑ayāyit, “kiyawāw kiwāpahtēnāwāw anohc kā‑kīsikāk Naomi ohci ē‑atāwēyān kahkiyaw kā‑kī-tipēyihtahkik Elimelech, Chilion mīna Mahlon. 10nitōtināw Ruth, Moab-iskwēw, kā‑kī-wīkimāt Mahlona, kita-wīkimak, ēkosi kita-pimātisīmakan owīhowiniyiw, otaskīyihk kita-ohpikihtamawak, ēkwa owāhkōmākana mīna kā‑kī-wīc-īyinīmāt kita-kiskisitotākot. anohc ēwako ohci kinīpawīstamawinān.”
11ēkwa āniki ayisiyiniwak mīna onīkānīwak ēkota kā‑ayācik naskomowak ē‑itwēcik, “ēha, nika-tōtēnān. mahti kā‑tipēyihcikēt kita-wī‑mihcētōsēhēw ōhi iskwēwa kā‑wī-pīhtikwahat kiwāskāhikanihk, tāpiskōc Rachel mīna Leah kā‑kī-isi-mihcētōsēcik. kika-wī-wēyōtisin Ephrathahihk mīna kika-wī-nīkānēyihtākosin Bethlehemihk. 12aniki kitāniskotāpānak kā‑tipēyihcikēt kā‑wī-miyikoyēk kiya ēkw āwa oskinīkiskwēw, mahti pēyakwan kita-isi-ayisiyinīwiwak otāniskotāpāna Perez, okosisiwāwa Judah mīna Tamar.”
Boaz otāniskotāpāna
13ēkosi Boaz wīkimēw Rutha. ē‑sawēyimāt kā‑tipēyihcikēt Rutha; wītōsēmēw ēsa Boaza, ēkosi okosisiwak. 14ēkosi ēsa iskwēwak itēwak Naomiwa, “kā‑tipēyihcikēt kita-mamihcimāw, ē‑ōsisimiyan kita-pamihisk. kita-wī‑nīkānēyihtākosiw Israel askīhk. 15oski-pimātisiwin kika-wī-miyik mīna kika-pamihik kēhtē-ayiwiyani. ayisk okāwiya kā‑ostimiyan kisākihik; nawac kwayask kikī-pamihik ispīhci tēpakohp kī‑okosisiyan.” 16Naomi kī‑nākatēyimēw ē‑ispīhtēyimāt tāpiskōc wiya otawāsimisa.
17ēkosi ēsa itwēwak iskwēwak, “Naomi kī‑okosisiw!” Obed isiyihkātēwak.
Obed kī‑okosisiw Jessewa ēkwa kī‑ōsisimiw Davida.
18ēwako ōhi otāniskotāpāna Perez: Perez kī‑okosisiw Hezrona. 19Hezron kī‑okosisiw Ramwa. Ram kī‑okosisiw Amminadabwa. 20Amminadab kī‑okosisiw Nahshona. Nahshon kī‑okosisiw Salmona. 21Salmon kī‑okosisiw Boaza. Boaz kī‑okosisiw Obeda. 22Obed kī‑okosisiw Jessewa, mīna Jesse kī‑okosisiw Davida.
Dewis Presennol:
Ruth 4: PCSBR
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Plains Cree Ruth © 2004 Canadian Bible Society
Plains Cree Psalms (collection) © 2013 Canadian Bible Society
Plains Cree James © 2014 Canadian Bible Society
Plains Cree Gospels and Acts © 2018 Canadian Bible Society