Amos 2:4-5
Amos 2:4-5 Bible 21 (B21)
Toto praví Hospodin: Juda hřešil trojnásob, čtyřnásob – už toho mám dost! Za to, že Hospodinův zákon zavrhli a neřídili se jeho pravidly, že se dali svést svými podvody, za kterými už jejich předci šli, za to sešlu na Judu oheň, aby pohltil jeruzalémské paláce.
Amos 2:4-5 Bible Kralická 1613 (BKR)
Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Judovu, ovšem pro čtveru neslituji se nad ním, proto že oni pohrdají zákonem Hospodinovým, a ustanovení jeho neostříhají, a svodí se lžmi svými, jichž následovali otcové jejich. Ale pošli oheň na Judu, kterýžto zžíře paláce Jeruzalémské.
Amos 2:4-5 Bible 21 (B21)
Toto praví Hospodin: Juda hřešil trojnásob, čtyřnásob – už toho mám dost! Za to, že Hospodinův zákon zavrhli a neřídili se jeho pravidly, že se dali svést svými podvody, za kterými už jejich předci šli, za to sešlu na Judu oheň, aby pohltil jeruzalémské paláce.
Amos 2:4-5 Český studijní překlad (CSP)
Toto praví Hospodin: Kvůli třem přestoupením Judy, kvůli čtyřem, to neodvrátím, protože pohrdli Hospodinovým zákonem a nezachovávali jeho ustanovení -- svedly je jejich lživé modly, za nimiž chodili jejich otcové: Pošlu oheň na Judu a ten stráví jeruzalémské paláce.