Rút 4
4
Sňatek Bóaze s Rút
1Bóaz mezitím vystoupil do brány a posadil se tam. Vykupitel, o němž Bóaz mluvil, tudy zrovna procházel. Zavolal tedy: Hej ty,#[Muž zůstává v kontrastu s Bóazem anonymní, neudělal nic pamětihodného.]; 1S 21,3 zajdi sem a posaď se tu někde. A on zašel a usedl. 2Bóaz přibral#n : nechal přivést / přizval deset mužů ze starších toho města a řekl jim: Zasedněte tu. Oni se posadili. 3Tomu vykupiteli řekl: Noemi, která se vrátila z moábské krajiny,#h.: pole prodává#pf.; n.: nabídla k prodeji díl pole, které patřilo našemu bratru Elímelekovi. 4A tak jsem si řekl, že ti to dám na vědomí:#Jb 33,16; 36,10; h.: odhalím tvému uchu, řka; 1S 22,17 Kup jej před těmito přísedícími a před staršími mého lidu. Jestliže vykoupíš,#n.: chceš vykoupit vykup. Ale pokud nevykoupíš,#dle var. a někt. rkpp, TM: 3. os. oznam mi to, ať to vím. Vždyť#n.: Vím přece, že není, kdo ho smí vykoupit, kromě tebe a mne po tobě. On odpověděl: Já jej vykoupím. 5Bóaz řekl: V den, kdy koupíš to pole z ruky Noemi, kupuješ#pf.; K: 1. os. je i s Moábkou Rút,#n.: platíš i za Moábku Rút / kupuješ i od / z Moábky Rút; var. dle v. 10: kupuješ i Moábku Rút ženou zemřelého, abys dal povstat jménu zemřelého v jeho dědictví. 6Ten vykupitel odpověděl: Nemohu to pro sebe vykoupit, jinak uvrhnu do zkázy vlastní dědictví. Nárokuj pro sebe mé výkupní právo#h.: vykup pro sebe mé vykoupení; srv. Jr 32,7n; Ez 11,15 ty, protože já vykoupit nemohu. 7Dříve se dělalo v Izraeli při vykupování a při směně toto: Na potvrzení každého jednání zul#Dt 25,9v; n.: stáhl jeden svůj sandál#n.: obuv; tj. oba sandály; srv. 1Kr 2,5; Iz 20,2 a dal ho druhému.#h.: bližnímu Toto bývalo osvědčení v Izraeli. 8Vykupitel tedy řekl Bóazovi: Kup to pro sebe. A zul si sandál. 9Bóaz řekl starším a všemu lidu: Jste mi dnes svědky, že jsem koupil z ruky Noemi všechno, co patřilo Elímelekovi, a všechno, co patřilo Kiljónovi a Machlónovi. 10Také Machlónovu ženu, Moábku Rút, jsem koupil za ženu pro sebe, abych dal povstat jménu zemřelého v jeho dědictví a aby nebylo vyhlazeno jméno zemřelého z jeho bratrů a z jeho domovského města.#h.: z brány jeho místa Dnes jste toho svědky. 11Nato řekl všechen lid, který byl v bráně, a starší: Jsme svědky.#n : Ano Dej Hospodin té ženě, která přichází do tvého domu, aby byla jako Ráchel a jako Lea, které obě vystavěly Izraelův#n.: izraelský dům. Jednej v Efratě udatně a zjednej si#h.: vyhlašuj; 4,14; Gn 48,16; ::Jr11,19p v Betlémě jméno. 12Ať je tvůj dům z potomstva, které ti Hospodin dá z této dívky, jako dům Peresa, kterého porodila Támar Judovi.
Davidův rodokmen
13Tak si Bóaz vzal Rút a stala se jeho ženou. Vešel k ní a Hospodin jí dal otěhotnět#h.: početí a ona porodila syna. 14Ženy tehdy řekly Noemi: Požehnaný Hospodin, jenž ti dnes neodepřel vykupitele. Ať se jeho jméno vyhlašuje v Izraeli. 15I stane se obnovením tvé duše, aby pečoval o tvé šediny, protože ho porodila tvá snacha, která tě miluje. Ona je pro tebe lepší než sedm synů. 16Noemi dítě vzala, položila si ho na klín#n.: hruď a stala se mu vychovatelkou.#ptc.; [Více než chůva, výraz je příbuzný slovu amen a neznamená kojnou. Jde o výchovu v pravdě, kterou na sebe Noemi jako Izraelitka bere.]; 2S 4,4 17A sousedky mu daly#h.: zvolaly; n.: vyhlásily jméno se slovy: Noemi se narodil syn. A nazvaly#h.: zvolaly; n.: vyhlásily ho jménem Obéd.#tj. Ctitel; n.: Podrobený / Ochránce / Zastánce; [Toto jméno vyznačuje příklon k tomu, čeho se účastníkům tohoto příběhu od začátku nedostávalo.]; 1,2p On je otec Jišaje, otce Davidova.
18A toto je rodopis Peresův: Peres zplodil Chesróna, 19Chesrón zplodil Ráma, Rám zplodil Amínadaba, 20Amínadab zplodil Nachšóna, Nachšón zplodil Salmu, 21Salmón zplodil Bóaza, Bóaz zplodil Obéda, 22Obéd zplodil Jišaje, Jišaj zplodil Davida.
Právě zvoleno:
Rút 4: CSP
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
Český studijní překlad, Copyright © 2009, Nadační fond překladu Bible. Použito s povolením. Nedistribuovat.