Logo YouVersion
Ikona vyhledávání

Micheáš 7

7
Zpustošená země
1Běda mi, protože se mi vede jako po sklizni#h.: jsem byl jako sklizně; n.: jsem / si připadám … letního ovoce, jako po paběrkování#Sd 8,2; h.: paběrky po vinobraní: Ani#h.: Není hrozen k jídlu, ani raný fík, po kterém toužím.#h.: dychtila má duše; 2S 3,21!; 1S 2,16 2Vymizel#h.: zahynul / zanikl; 4,9; Ž 12,2v; Jr 7,28! věrný#n.: zbožný; 1S 2,9; 2S 22,26; Ž 116,15 ze země, přímý mezi lidmi#h.: v člověku, tj. lidstvu není. Všichni číhají, aby prolévali krev,#Sd 16,2; Ž 10,9; Př 12,6; n.: nastražují léčky k prolití krve; Př 1,11.18! jeden druhého#h.: každý svého bratra; srv. 2S 2,16; Jon 1,7 loví se sítí. 3Na zlo používají své ruce správně:#Př 15,2; n.: Zlo umí konat dobře; 1S 16,17; Rt 3,10 Kníže žádá o dary, soudce soudí za odplatu, velmož#Jon 3,7; h.: velký; n.: vysoko postavený; Jr 5,5; 1S 25,2 mluví své choutky#h. + duše (v. 1); Př 10,3; 11,6 a oni to tak překrucují.#[tj. převracejí právo tak, aby bylo vyhověno choutkám mocných]; srv. 3,11; Am 5,12; Iz 1,23; 1S 8,3; 12,3; Iz 33,15 4Nejlepší z nich je jako trní, nejpřímější z nich horší než trnitý plot. Nastal den tvých strážných, přišlo#h.: tvého vyhlížení; n.: který oznámili tví strážní [tj. proroci – Jr 6,17; Ez 3,17; Oz 9,8] / V den, který jsi vyhlížel (srv. v. 7); tvé navštívení.#[Slovo navštívení má v hebrejštině téměř vždy negativní význam (kromě Jb 10,12; ovšem srv. sloveso navštívit, kde je pozitivní význam častější /1S 2,21p/); blíží se slovu zúčtování; Oz 9,7!; Iz 10,3 Nyní nastane jejich zmatek.#v h. sl. hříčka: mesucha – plot + mebucha – zmatek 5Nevěřte bližnímu,#n.: příteli; Jr 9,3.4! nespoléhejte na přítele;#Př 16,28; n.: důvěrníka; 2,17 před tou, která leží ve tvém klíně, střež vchod svých úst.#n.: se chraň otvírat svá ústa; n : si dávej pozor na to, co říkáš 6Neboť syn jedná opovržlivě vůči otci, dcera povstává proti matce, snacha proti tchýni; nepřáteli člověka jsou lidé z jeho vlastní rodiny.#h.: muži jeho domu; Mt 10,36 7Já však budu vyhlížet#n.: vyhlížím; Pl 4,17 k Hospodinu, naději budu mít v Bohu,#Pl 3,24.26; ::2Kr 6,33; n.: budu čekat na Boha který mě zachraňuje.#Ž 25,5; h.: své záchrany; 2S 22,47; Iz 17,10 Můj Bůh mě vyslyší.#n.: uslyší; Př 15,29; Jr 29,12 8Neraduj se nade mnou, má nepřítelkyně.#[hovoří Jeruzalém] Ačkoliv jsem#[Micheáš zde zřejmě prorocky předjímá pád Jeruzaléma r. 586 př. Kr.] padl, povstanu, přestože pobývám#n.: sedím v temnotě, Hospodin je mým světlem.
9Protože jsem proti němu zhřešil, ponesu Hospodinův hněv,#n.: běsnění; Iz 30,30; Př 19,12 dokud se mě nezastane#1S 25,39; Iz 1,17; h.: nepovede můj spor; 1S 24,16!; Pl 3,58 a nezjedná mi#Pl 3,59; Jr 5,28; n.: nevykoná mé; 2S 8,15; Jr 9,23; 22,3; 33,15 právo. Vyvede mě na světlo a budu hledět#n.: uvidím na jeho spravedlnost. 10Uvidí to má nepřítelkyně a přikryje ji hanba, tu, která mi říkala:#n.: říká Kde je Hospodin, tvůj Bůh? Moje oči ji#n.: její pád uvidí, teď je k pošlapání jako bláto na ulicích. 11Nastane den pro budování tvých zdí,#n.: + Jeruzaléme v onen den se rozšíří tvé hranice.#srv. Jr 5,22 12V onen den#n.: ten den, kdy k tobě přijdou#n.: přijde tvůj lid; podmět není specifikován z Asýrie až po Egypt,#var. dle paralelismu; TM: a z egyptských měst; [jiný výraz pro Egypt (mácor místo obvyklého micrajin) srv. např. Iz 19,6] z Egypta až po řeku Eufrat, od moře k moři a od hory k hoře.#n : z pobřeží i pohoří; h.: moře moři a hora hory 13Země se stane zcela opuštěnou kvůli svým obyvatelům, kvůli ovoci jejich činů.
Modlitba naděje
14Pas svůj lid svou holí, ovce svého dědictví,#n : které ti patří; Dt 4,20; Jl 4,2; srv. v. 18; Ž 94,14 přebývající o samotě#[tj.: Izrael je v nebezpečném místě (jako ovce v lese), ale v dohledu jsou hojné pastviny (Bášan)] v lese uprostřed ovocného sadu.#h.: Karmel; srv. Jr 4,26; 48,33; 2,7 se pasou v Bášanu a Gileádu jako za dávných dnů. 15Jako za dnů, kdy jsi vyšel z egyptské země, ukaž nám#dle var; TM: ukaži mu; [sloveso ’ar’ennû ve spojení s kontextem poskytuje několik možností čtení; může být bráno jako odpověď na v. 14 (ukáži mu, tj. Izraeli), nebo pokračování prosby (ukaž nám – s malou změnou h.: har’ennû)] obdivuhodné#Sd 6,13; Neh 9,17; n.: divy; srv. Ž 78,12v činy. 16Ať to vidí#n.: Uvidí to (a podobně celé dva verše) národy a stydí se za všechnu svou sílu, si položí ruku na ústa a jejich uši ohluchnou.#[překvapením budou jednat jako hluchoněmí – nemají na to co říct] 17 lížou prach jako had, jako ti, co se plazí po zemi;#n.: zeměplazi vyjdou s třesením ze svých pevností#n.: uzavřených míst; srv. 2S 22,46; je možná také jiná interpunkce: … pevností; obrátí se s třesením k Hospodinu … k Hospodinu, našemu Bohu; se strachují a bojí se tebe. 18Kdo je Bůh jako ty,#[smyslem podobné významu Micheášova jména (1,1p)]; Ex 15,11; 1Kr 8,23 který snímá vinu#Oz 14,3; 1S 15,25; n.: zprošťuje viny; Iz 33,24; Ex 34,7; Ž 103,3.8n a promíjí přestoupení ostatku svého dědictví? Nebude držet neustále svůj hněv, protože má zalíbení v milosrdenství. 19Znovu#[v h. použito sloveso navrátit ve významu: něco dělat znovu; srv. Dt 30,3; Neh 9,28; Oz 11,9; Jr 12,15] se nad námi slituje, pošlape naše viny a všechny naše#dle některých rkpp.; TM: jejich hříchy uvrhneš do hlubin moře. 20Prokážeš#h.: Dáš věrnost Jákobovi, milosrdenství Abrahamovi, jak jsi přísahal našim otcům od dávných časů.

Právě zvoleno:

Micheáš 7: CSP

Zvýraznění

Sdílet

Kopírovat

None

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas