Logo YouVersion
Ikona vyhledávání

Genesis 47

47
Jákobova rodina se usídlí v zemi Gošenu
1Josef pak šel a oznámil faraonovi: Můj otec a bratři se svým bravem a skotem a vším, co mají, přišli z kenaanské země a jsou v zemi Gošenu. 2Vzal pět mužů ze svých bratrů a postavil je před faraona. 3Farao jeho bratrům řekl: Jaké je vaše zaměstnání? Odpověděli faraonovi: Tvoji otroci jsou pastýři ovcí, my i naši otcové. 4A řekli faraonovi: Přišli jsme, abychom jako cizinci pobývali v zemi, protože v kenaanské zemi je tíživý hlad a není pastva pro ovce tvých#h.: které mají tvoji … otroků. Nuže dovol, aby tvoji otroci pobývali v zemi Gošenu. 5Farao řekl Josefovi: Tvůj otec a tvoji bratři přišli k tobě. 6Egyptská země je před tebou. Svého otce a své bratry usídli v nejlepší zemi.#n.: v nejlepším kraji země; h.: v tom nejlepším země Mohou bydlet v zemi Gošenu. A jestli znáš#h.: víš a jsou mezi nimi zdatné muže, ustanov je správci nad mým dobytkem.#[Tento úřad je zmiňován ve staroegyptských záznamech, protože farao měl ohromná stáda dobytka.]
7Pak Josef přivedl svého otce Jákoba, postavil ho před faraona a Jákob faraonovi požehnal.#v. 10; n.: dobrořečil; [může zn. “faraona pozdravil”]; 2S 14,22; 1Kr 8,66 8Farao Jákobovi řekl: Kolik je let#h.: dnů (/-y) let tvého života? 9Jákob faraonovi odpověděl: Času#h.: dnů (/-y) let mého putování bylo sto třicet let. Nemnohá a zlá byla léta#h.: dnů (/-y) let mého života a nedosahují let#h.: dnů (/-y) let života mých otců v čase jejich putování. 10Pak Jákob faraonovi požehnal#v. 10; n.: dobrořečil; [může zn. “faraona pozdravil”]; 2S 14,22; 1Kr 8,66 a odešel z faraonovy přítomnosti.
11Josef usídlil svého otce a své bratry a dal jim v egyptské zemi do vlastnictví půdu v nejlepší části země, v zemi Ramesesu,#[pozdější jméno země Gošenu podle města, které tam bylo vybudováno]; Ex 1,11; 12,37; Nu 33,3–5; Gn 46,28 (LXX) tak jak farao přikázal. 12A Josef zásoboval svého otce, bratry a celý dům svého otce potravou podle jejich počtu.#n.: až po ty maličké; h.: podle (/ k …) úst malých dětí; [h. sg. překládaný “malé děti” (43,8; 45,19; 46,5) často hromadně zahrnuje všechny, kdo nejsou schopni dlouhých pochodů – děti, ženy i staré lidi]
Důsledky hladu
13Chléb nebyl v celé zemi, protože hlad byl velmi tíživý, a egyptská země i kenaanská země byly hladem#h.: od hladu zcela vyčerpány. 14Tak Josef shromáždil všechny peníze, které se nacházely v egyptské#h.: + zemi i v kenaanské zemi, za obilí, které nakupovali. Ty peníze Josef odvedl do faraonova domu. 15Když došly#h.: skončily v egyptské#h.: + zemi a v kenaanské zemi peníze, všichni Egypťané přicházeli k Josefovi a říkali: Dej nám chléb! Proč máme před tebou umírat jen proto, že je konec s penězi? 16Josef řekl: Dejte svá stáda. Když je konec s penězi, dám vám chléb za vaše stáda. 17Přiváděli tedy k Josefovi svá stáda a Josef jim vydával chléb za koně nebo za stádo bravu, za stádo skotu nebo za osly. Tak je v tom roce zaopatřoval#h. vedl jako pastýř; (srv. Ž 23,2; Iz 40,11) chlebem za všechna jejich stáda.
18Když ten rok uplynul, přicházeli k němu v dalším roce a říkali mu: Nebudeme před svým pánem tajit, že kromě toho, že došly peníze, i stáda dobytka náleží našemu pánu. Nezůstalo nám před naším pánem nic jiného než naše těla a naše půda. 19Proč ti máme před očima umírat my i naše půda? Kup nás i naši půdu za chléb a budeme i se svou půdou faraonovými otroky.#[v tehdejší době běžný způsob, jak se vypořádat s chudobou (srv. 2Kr 4,1) a přežít, kdy pán přejímal zodpovědnost za péči o ně] Vydej zrno a zůstaneme naživu a nezemřeme a půda nebude opuštěná. 20Josef tedy kupoval všechnu egyptskou půdu pro faraona, neboť každý Egypťan prodával své pole, protože hlad na ně těžce doléhal. Tak se země dostala faraonovi,#n.: stala faraonovou, 21a lid, ten převedl k městům#SP, LXX: připojil (dosl.: zotročil) k otrokům; od jednoho konce egyptského území až po druhý. 22Pouze půdu kněží nekoupil, protože kněží měli příděl od faraona a jedli příděl, který jim farao dával. Proto neprodávali svou půdu.
23Josef pak řekl lidu: Hle, dnes jsem vás i vaši půdu koupil faraonovi. Zde máte zrno a půdu osejte. 24A při sklizni budete dávat pětinu faraonovi a čtyři díly budou vaše k osetí pole, k jídlu pro vás a pro ty, kdo jsou ve vašich domech, a k jídlu pro vaše malé děti. 25Odpověděli: Zachoval jsi nás při životě! Kéž nalézáme milost v očích svého pána! Budeme faraonovými otroky. 26A Josef to určil jako ustanovení o egyptské půdě, platné až do tohoto dne: Pětinou patří faraonovi. Jen půda samotných kněží faraonovi nepatřila.
Izrael v Gošenu
27Izrael pobýval v egyptské zemi, v zemi Gošenu; uchytili se v ní, byli plodní a velice se rozmnožili. 28Jákob žil v egyptské zemi sedmnáct let. Jákobových dnů, let jeho života bylo sto čtyřicet sedm let. 29Když se přiblížil čas Izraelovy smrti, zavolal si svého syna Josefa a řekl mu: Jestliže jsem nyní nalezl milost ve tvých očích, vlož, prosím, ruku pod má bedra, a prokaž mi milosrdenství a věrnost: Prosím, nepohřbívej mě v Egyptě. 30Až ulehnu se svými otci,#h. fráze pro smrt; Dt 31,16; 2S 7,12; 1Kr 2,10 odnes mě z Egypta a pohřbi mě v jejich hrobě.#50,12–13 Josef odpověděl: Ano, učiním podle tvého slova. 31I řekl: Přísahej mi. A on mu přísahal. A Izrael se poklonil#1Kr 1,47; n.: sklonil nad hlavou lůžka.#LXX: hole / berle; He 11,21

Právě zvoleno:

Genesis 47: CSP

Zvýraznění

Sdílet

Kopírovat

None

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas

YouVersion používá soubory cookie adaptované na vaše potřeby. Používáním našich webových stránek souhlasíte s používáním souborů cookie, jak je popsáno v našich Zásadách ochrany osobních údajů