Gimet 11
11
U Paliwanag ni Pedro tu Págbawtismo na tu Banal a Ispirito
1Nadid, nabaheta nu apostol hide sakay nu mánnampalataya hide ti buo Judea a naniwala be u Hentil hide tu upos nu Diyos. 2Kanya nikuna immangay ti Pedro ti Jerusalem, ay binaháng siya nu mánnampalataya hide a Judio a nature.
3Kinagi de, “Bakin náktulos ka tu bakán hide a ture a Hentil, sakay nákkan ka pa nide?” 4Kanya inpaliwanag nide ni Pedro u atanan a nangyare.
5Kinagi na, “Nikuna hedák ti Joppa a magdasal ay naketaák ti pangitain. Netan ko u kumán a ulás a tummonton tu atubang ko a gábwat ti langet; sakay bumábbátten tu áppat a suluk. 6Pinakamalas ko itod sakay netan ko hod u atanan a kalase ni hayup: u maglakad hide, u magahakas hide, pate u mágkailam hide a hayup sakay tu magegbáh hide. 7Sakay nasaneg ko u boses a nagkagi nikán, ‘Tumaknág ka Pedro, magbuno ka dán sakay kuman!’ 8Pero kinagi ko, ‘Umád ko Panginoon! Dipo maski nikan ay awanák padla kikimman tu ánya man a bagay a nebilang a madangát oni awan karapat-dapat.’ 9Pero nasaneg ko a huway u boses a gábwat ti langet kinagi na, ‘Diyan mo ituring a madangát u bagay hide a imbilang nu Diyos a malinis!’ 10Pumentállo iye a nangyare sakay káttapos ay nabatak dán a huway a patamu't langet u ulás. 11Ti itod be a odas ay dimmemát tu tinulusan ko u tállo a lállake a manguwet nikán a gábwat ti Cesarea. 12Sakay kinagi nikán nu Banal a Ispirito a diyanák magalangan a mákkuyog nide. Nákkuyog be nikán u ánnám a mánnampalataya nikuna immangay kame tu bilay ni Cornelio. 13Káddemát mi hod ay inyistorya nikame ni Cornelio a naketa siya ti anghel a mágtaknág tu disalad nu bilay na, sakay kinagi na nikuna, ‘Ipauwet mo ti Simon a ngángngahanan de a Pedro ti Joppa. 14Kagiyán na niko ni kodya ka a maligtas sakay u kasabilay mo hide.’ 15Magsapulák padla a magupos ay dimmibbe dán nide u Banal a Ispirito konna tu káddibbe na nikitam tu itod. 16Sakay naisip ko u kinagi nu Panginoon, ‘Ti Juan ay nagbawtismo ti dinom, pero bawtismuwan kam nu Banal a Ispirito.’ 17Ni inatádden hide nu Diyos ti kaloob a konna tu inyatád na nikitam nikuna maniwala kitam tu Panginoon a ti Jesu-Cristo, deyaák para humadlang tu Diyos?”#11:4-17 Basaán tu Gimet 10:1-48. 18Nikuna masaneg di iye ay awan dán hide nagbaháng nan nagpure hide tu Diyos, kinagi de “Ni konna hod ay inatádden be nu Diyos u Hentil hide ti pagkakataun a magsise tu kasalanan de sakay magbagu tánni maligtas.”#11:18 Basaán tu Gimet 3:19-20, 2 Corinto 7:10.
U Mánnampalataya hide ti Antioquia
19Nadid, u mánnampalataya hide ay minawatak-watak dipo tu págpahirap nide sapul nikuna mabuno ti Esteban. Te nakademát ti Fenicia, ti Chipre hanggan ti Antioquia. Maskin hadya demáttán diyay ay ipáppangaral de u Maganda a Baheta pero tu Judio la hide.#11:19 Basaán tu Gimet 8:4. 20Pero u iba tu mánnampalatay hide a taga-Chipre sakay taga-Cirene, a immangay ti Antioquia sakay nangaral be tu Griego hide tu Maganda Baheta tungkul tu Panginoon a ti Jesu-Cristo. 21U kapangyariyan nu Panginoon ay katoy nide sakay makpal a naniwala sakay nanalig tu Panginoon.#11:21 Basaán tu Juan 10:28-29.
22Nabaheta iye nu mánnampalataya hide ti Jerusalem, kanya pinaangay de ti Antioquia ti Bernabe. 23Nikuna dumemát hod sakay netan na u págpapala nu Diyos nide ay nasaya siya sakay pinayuwan na hide a atanan a manatile hide a tapat tu Panginoon. 24Mabait a tolay ti Bernabe, sakay u Banal a Ispirito u giyya na tu biyag na sakay matibay u pánnampalataya na kanya makpal pa u tolay a naakit tu Panginoon.#11:24 Basaán tu Lukas 4:1, Gimet 7:55, Efeso 5:18.
25Kanya immangay ti Bernabe ti Tarso para ehyukán na ti Saulo. 26Sakay nikuna netan na dán siya ay kinuyog na ti Antioquia. Tu buo a sa taon ay nágyan hide hod a kakaguman nu mánnampalataya hod hide sakay nangaral tu makpal a tolay. Ti Antioquia u kadipalonguwan a lugar a nangahanan a Cristiyano u mánnampalataya hide.
27Nadid ti panahunan itod ay te dimmemát a sangan a prupeta hide ti Antioquia a gábwat ti Jerusalem. 28Timmaknág u essa nide, u ngahan na ay ti Agabo. Tu pamamag-itan nu Banal a Ispirito ay nagpahayag siya a te dumemát a matindi a sák-aláp ti munduwáy. (Nangyare iye tu kapanahunan ni Emperador a Claudio.)#11:28 Basaán tu Mateo 2:1-18, Gimet 21:10-27. 29Kanya nagplano u disepulus hide a magpatawed ti tulung tu mánnampalataya hide a mámmágyan ti Judea, ayun tu makaya nu bawat essa. 30Konna ngane hod u ginimet de, inpatawed de u tulung de tu pinuno de hide ti pánnampalataya tu pamamag-itan di Bernabe sakay ti Saulo.#11:30 Basaán tu Gimet 20:17-35, Tito 1:5.
Právě zvoleno:
Gimet 11: MBJC
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
Pahanan Agta New Testament © Philippine Bible Society and Wycliffe Bible Translators, Inc., 2017.