Yʉanɨ 1
1
Yeso a wanga nʉ ʉɓɨɨ wʉ ɓombi
1Akʉ 'ʉkpanganɨa, Moni i꞉nye tʉkʉ kuɓio. Nʉ Moni ɓi꞉nye ɨzɔ nʉ Asʉɓɨɨ, nʉ ɛyɔ i꞉nye kʉ Asʉɓɨɨ. 2Akʉ 'ʉkpanganɨa, Moni ɓi꞉nye ɨzɔ nʉ Asʉɓɨɨ. 3Kumbo kʉ 'uɓomu a꞉kyɨanɨa 'upi akʉ ɛyɔ, nʉ yambʉkɔmʉ nʉ ɨkyɛmɛ gʉkʉ mɨngana iya ya꞉kyɨanɨa chʉkɔmʉ nʉ ɛyɔ. 4Ɛyɔ i꞉nye itindi‑tindi yɨ ʉɓɨɨ, nʉ ʉɓɨɨ nguʉnanɨ wi꞉nye wanga akʉ ɓombi. 5Wanga nguʉnanɨ wakʉjɨa amati ʉ umomo, chʉkɔmʉ umomo wambuuimo.
6Yi꞉nye tiga nʉ mombi mʉngana ino ɓɔ Yʉanɨ, iya Asʉɓɨɨ a꞉mʉtʉma. 7Ɛyɔ a꞉ka kʉɓɨakɨa moni akʉ ɓingono ekoo wanga, amɓʉ 'upi akʉ ɨsaʉ ngiinanɨ ɓombi kʉ ɓuɓomu ɓʉnyɨa nʉ baya. 8Ɛyɔ mambɨnyɔngɔ ambikinye wanga, ɨkyɛmɨngana a꞉ka tʉkʉ kʉɓɨakɨa ɨsaʉ akʉ ɓingono ekoo ʉ wanga. 9Wanga nguʉnanɨ wi꞉nye wanga gbagba kingono, uwa ati ngia wa꞉ka‑ɔɔ ya akʉ ʉɓɨɨ, wi꞉nye tiga kʉpʉya ɓombi ɓʉ ɨtaka kʉ ɓuɓomu. 10Ɛyɔ Moni i꞉nye akʉ ʉɓɨɨ. Nʉ ʉɓɨɨ wa꞉kyɨanɨa 'upi akʉ ɛyɔ. Ʉna tɔ, ɓombi ɓʉ ɨtaka ɓa꞉mupimisokɔmʉ. 11A꞉ka andaɓʉ, chʉkɔmʉ ɓandaɓʉ ɓambʉmʉjananɨa. 12Ɨkyɛmɨngana, ɓombi kʉ ɓuɓomu ngiɓa ɓa꞉mʉjananɨa, ɓamɓʉmʉbaya, a꞉ɓunzo tiga ɓʉngama kʉnɨtanaka ɓana ɓʉ Asʉɓɨɨ. 13Ɓombi ngiɓʉnanɨ ɓa꞉nʉtanɨakɔmʉ ndʉ iya mombi aanʉtanɨa 'upi akʉ junikio ngia yɨ gue nʉ moi, gʉ ɓɔ akʉ ɓʉkʉnda ɓʉ mombi, ɨkyɛmɨngana tʉkʉ Asʉɓɨɨ a꞉ɓʉnʉta. 14Moni a꞉nɨtanaka tiga mombi, ambuwulo ɨkʉmbʉ ati ʉndɛsʉ 'uhue nʉ ɨjɨɔ, nʉ ingono. Isu ka꞉na ɨbɨba ngiangɔ nʉ mesu, nʉ ɨbɨba ngiinanɨ iiya Asʉɓɨɨ a꞉nzo‑ɔɔ Mwana ngiangɔ ɔɔ nangana.
15Mbise ngiinanɨ Yʉanɨ ambufaniso ɓɨakɨa akʉ ɓingono ɨsaʉ ekoo angɔ nʉ tʉɓɨa ɓɔ: « Mombi ngia ma꞉nɨɓɨa moni kangɔ ɓɔ akʉka mbise asɛmɛ ʉ꞉naɓaa ɛmɛ, jʉ i꞉nye‑zʉ pɛɛ kuɓioni ɛmɛ mambʉnʉtanienikɔmʉ. »
16Ya aka ekoo ɨjɨɔ ngiangɔ yɛɛ ɨja iya isu kʉ ɓuɓomu ka꞉nyɨa‑ɔɔ nʉ ʉmbʉa ʉja nadɨndɨ. 17Asʉɓɨɨ a꞉tinzo mapanʉ ngikangɔ 'upi akʉ Mʉsa. Ɨkyɛmɨngana, tʉkʉ Yeso Klisito a꞉tɨɨkyɨa nʉ ɨjɨɔ nʉ ingono ngia yɨ Asʉɓɨɨ. 18Mombi gʉkʉ mʉngana ambʉnakɔmʉ sina Asʉɓɨɨ akʉ mesu. Tʉkʉ Mwana ngiangɔ ɔɔ nangana iya a kʉ Asʉɓɨɨ, iya aakyɨa anambamba ʉ Tidoo, tʉkʉ ɛyɔ a꞉mumbiiso akʉ ɓombi.
Yʉanɨ ngia i꞉nye ɓatiso ɓombi ʉyaka moni ekoo Yeso
(Mat 3:1-12; Mak 1:1-8; Luk 3:1-18)
19Ɓisi mʉngana, ɓangama ɓʉ Ɓayuda ngiɓa ɓʉ Yelusalɛma ɓa꞉tʉma ɓakumu‑kumu nʉ Ɓalawi ɔɔ Yʉanɨ nayɔ kuɓukuo ɓɔ ɛyɔ a‑zʉ anɨ ɓʉ kpɛ. 20Yʉanɨ a꞉yaakɔmʉ naɓɔ kutisio moni, ɨkyɛmɨngana aɓʉngakɨa moni ngbingbii nʉ ɓɨakɨa akʉ ɓingono kusigo ɓɔ: « Mambʉkɔmʉ ɛmɛ Klisito. » 21Kija ɓa꞉muɓukuo ɓata ɓɔ: « Wa‑zʉ anɨ? Ajʉ wa Ɛlɨa ɓiɛ? » Ambuɓutisio ɓɔ: « Chʉkɔɔ. » Ɓambumuɓukuo ɓata ɓɔ: « Ajʉ wa ɨgbɛ ngia ɓa꞉yaka moni ekoo angɔ ɓiɛ? » Gʉ ɛyɔ ɓɔ: « Chʉkɔɔ. » 22Ɓombi ngiɓʉnanɨ ɓambumuɓukuo ɓata ɓɔ: « Wa tiga anɨ? Jʉ yɨkwanana isu kʉtʉa nʉ moni ngika ka꞊tisio ɓombi ngiɓa ɓʉ꞉tɨtʉmaa. Ɔwɛ mambinyɔngɔ wakusigo tanɨ ekoo asɔɔ? »
23Yʉanɨ ambutisio kʉndʉ aka Ɨgbɛ Ɨsaya a꞉tɨndakɨa jɛnɛ‑ɔɔ ɓɔ:
« Ɛmɛ ma mombi ngia akʉtʉɓɨa ɨsaʉ akʉ 'ukengu ɓɔ:
‹ Yumeni ɨngbaa ngia yɨ Makʉʉɓɨɨ. › »#Popoko Ɨsa 40:3 24Ati ʉ ɓombi ngiɓa ɓa꞉ɓʉtʉma Ɓafalisayɔ ɓi꞉nye kʉ ati ʉndaɓʉ. 25Ɓambumuɓukuo ɓata ɓɔ: « Ndʉ wambʉkɔmʉ Klisito, gʉ ɓɔ Ɛlɨa, gʉ ɨgbɛ kʉ ɓwanɨ, jʉtanɨ tiga wa tiga kuɓatiso ɓombi? » 26Yʉanɨ ambuɓutisio ɓɔ: « Ɛmɛ makuɓatiso ɓombi amati ʉ mepo, ɨkyɛmɨngana mombi mʉngana a ati ʉndɛnʉ iya nambʉkɔmʉ nayɔ kʉmbɨa. 27Mombi ngiinanɨ akʉka mbise asɛmɛ, mambʉkɔmʉ 'ʉkwananakɛ kuɓono miki yɨ lɨkpakʉ ngilangɔ. 28Moni ngikʉnanɨ ka꞉kyananakɨa anʉ Betania, akʉ Yʉanɨ i꞉nye‑ɛɛ kuɓatiso ɓombi amondu ʉ Yɔlɔdanɨ. »
Yeso Mwana ʉ Kɔndɔlɔ ngia wʉ Asʉɓɨɨ
29Kʉɓa ɔngɔ, Yʉanɨ ambʉna Yeso kʉka andɔngɔ, kija a꞉sigo ɓɔ: « Ʉneni, Mwana ʉ Kɔndɔlɔ wʉ Asʉɓɨɨ iya aaungwiso ɓʉɓɨɓɨ ɓʉ ɓombi ɓʉ ɨtaka iiya akɛ. 30Ɛyɔ iya ma꞉yaka pongo moni ekoo angɔ ati ngia ma꞉sigo pongo‑ɔɔ ɓɔ: ‹ Mombi mʉngana akʉka mbise asɛmɛ iya ʉnaɓaa ɛmɛ, jʉ i꞉nye kuɓioo, ɛmɛ mambʉnʉtanɨenikɔmʉ. › 31Ɛmɛ mambikinye mʉmbɨa ɓɔ i꞉nye‑zʉ anɨ ɓʉ kpɛ. Ɨkyɛmɨngana, ma꞉faniso ɓatiso ɓombi amati ʉ mepo tʉkʉ aka ekoo ngia ɓɔ ʉmbɨanɨa amati ʉ anza ngia wʉ Ɨsalaɛlɛ. » 32Kija Yʉanɨ a꞉ɓɨakɨa tiga ɨsaʉ akʉ ɓingono kusigo ɓɔ: « Mʉ꞉na 'Ʉtʉma wɔɔ Tu kijo kʉʉngwa ekoo ʉ ɓisi ndʉ ɨvaka‑vaka wambumuwulio. 33Ɛmɛ ma꞉mbikinye kʉmbɨa ɓɔ a anɨ, ɨkyɛmɨngana Asʉɓɨɨ ngia a꞉natʉma kuɓatiso ɓombi nʉ mepo a꞉nasigio ɓɔ: ‹ Mombi ngia wa꞊na 'Ʉtʉma wɔɔ Tu kijo nʉ kuwulo ekoo angɔ, mombi ngiinanɨ iiya a꞊ɓatiso ɓombi nʉ 'Ʉtʉma wɔɔ Tu. › 34Kʉ ɓwanɨ, ɛmɛ ma꞉na bɛ moni ngikʉnanɨ nʉ mesu ngikʉsɛmɛ, nʉ mʉbaya kingono ɓɔ mombi ngiinanɨ a tʉkʉ Mwana ʉ Asʉɓɨɨ. »
Yeso usoko ɓakpataka ngiɓangɔ ɓapɨnɨ ɓʉ pɛɛ
35Kʉɓa ɔngɔ, Yʉanɨ i꞉nye ɓata tʉkʉ akʉ ɨdɔdɔ mɨngana ngiinanɨ, ɨzɔ nʉ ɓakpataka nga ɓɔmɔ ɓapɨnɨ. 36Iya a꞉na Yeso kʉɓaa, ambusigo ɓɔ: « Uneni Mwana ʉ kɔndɔlɔ ngia wʉ Asʉɓɨɨ. » 37Iya ɓakpataka ɓapɨnɨ ngiɓʉnanɨ ɓa꞉kɔ moni ngikʉnanɨ, ɓambufaniso kpata Yeso. 38Kija Yeso a꞉nɨtana, ambʉna ɓɔ ɓanayɔ kʉkpata. Ambuɓuɓukuo ɓɔ: « Nakʉhata anɨ? » Ɓambumutisio ɓɔ: « Labi, waakyɨa gbanɨ? » (« Labi » inyi yɛngɔ ya ɓɔ « Mʉpananakɨa ».) 39Ambuɓutisio ɓɔ: « Ikeni, na꞊na nanɨ. » Ɓambʉsa, ɓambʉna akʉ i꞉nye kyɨa‑ɔɔ. Ɓi꞉nye tii tʉkʉ ɨzɔ nayɔ isiinanɨ. Yi꞉nye tiga ndʉ saa kumi ngia wʉ ɨpasɨ. 40Andelea, manye ʉ Simoni Pɛtɛlɔ, mʉngana wʉ ɓombi ɓapɨnɨ ngiɓa ɓa꞉kɔ moni ngika Yʉanɨ i꞉nye kʉyaka, nʉ iɓa ɓa꞉kpata Yeso. 41Mombi ngia wʉ pɛɛ Andelea a꞉sa kujono nayɔ yi꞉nye tʉkʉ manye ngia i꞉nye ino ɓɔ Simoni. Ambumusigio ɓɔ: « Kʉ꞉na Masɨa nanɨ. » (Ino ngiinanɨ inyi yɛngɔ ya ɓɔ Klisito.) 42Andelea ambʉsa nʉ Simoni apɛɛ ʉ Yeso, Yeso ambʉmʉkanga, ambusigo ɓɔ: « Ɔwɛ wa Simoni, mwana ʉ Yʉanɨ. Waɓio tiga ino ɓɔ Kɛfa. » Ino ngiinanɨ ya ngbanga kʉndʉ Pɛtɛlɔ, inyi yɛngɔ ɓɔ « Ikopi ».
Ɔɔ Filipo nʉ Natanaɛlɛ ɓʉkpata Yeso
43Tiga kʉɓa ɔngɔ, Yeso ambukwaisio kɨnda kʉsa anʉ Galilaya. Ɓambujono nʉ Filipo, ambumusigio ɓɔ: « Nakpata. » 44Ndaɓʉ ʉ Filipo i꞉nye anʉ Betesaida. Gʉlʉ ngiinanɨ i꞉nye kʉ ndaɓʉ ʉ Andelea nʉ Pɛtɛlɔ. 45Kija ɔɔ Filipo ɓambujono nʉ Natanaɛlɛ, ambumusigio ɓɔ: « Kuchwio mombi ngia Mʉsa a꞉tɨndakɨa moni ekoo angɔ amati ʉ ɨtaɓʉ yɨ mapanʉ chwioo, iya lɨgbɛ la꞉tɨndakɨa moni ekoo angɔ kʉ tɨndakɨaa. Ɛyɔ a Yeso ʉ Najalɛtɛ, mwana ʉ Yɨjɛfʉ. » 46Natanaɛlɛ ambumuɓukuo ɓɔ: « Ajʉ ɨkyɛmɛ yɛɛ iɗo yaaʉngwa anʉ Najalɛtɛ kʉʉngwanɨ ɓiɛ? » Filipo ambumutisio ɓɔ: « Ɨka kʉna! » 47Ati ngia Yeso a꞉na‑ɔɔ Natanaɛlɛ kʉka tinene nayɔ, ambusigo ekoo ʉ angɔ ɓɔ: « Ɛɛ, 'Ʉɨsalaɛlɛ kingono uwakɛ, uwa wambʉkɔmʉ nʉ mapimbili amati angɔ. » 48Gʉ Natanaɛlɛ nayɔ ɓɔ: « Wʉ꞉nambɨa‑zʉ nʉ ɨmanɨ? » Yeso ambutisio ɓɔ: « Pɛɛ ngia Filipo u꞉nasoko‑ɔɔ, mʉ꞉nana kʉtaa ati ngia wakyɨa sa‑ɔɔ ɛsɨ ʉ ɓʉtɨ ngiɓa ɓaaɓusoko nʉ ɨbʉla ɓɔ mutini. » 49Natanaɛlɛ ambumusigio ɓɔ: « Mʉpananakɨa, ɔwɛ wa tʉkʉ kingono Mwana ʉ Asʉɓɨɨ, nʉ wa ngama ʉ Ɓaɨsalaɛlɛ. » 50Yeso ambumutisio ɓɔ: Ajʉ wʉ꞉nabaya tiga jʉ mu꞉nasigio ɓɔ ati ngia wi꞉nye‑ɔɔ ɛsɨ ʉ ɓʉtɨ, mi꞉nye nɔwɛ kʉna kʉtaa ɓiɛ? Wa꞊na tiga ɓamoni ɓɔɔ ɓʉkpɔkpɔ kʉɓaa ikakɛ. 51Kija Yeso a꞉musigio ɓata ɓɔ: « Manɔwɛ kusigio tʉkʉ kingono ɓɔ na꞊na sina ekoo ʉ ɓisi kʉgananɨa, nʉ ɓamalaika ngiɓa ɓʉ Asʉɓɨɨ kuɗitoko nʉ kijoko ekoo ʉ Mwana ngia ʉ Mombi. »
Právě zvoleno:
Yʉanɨ 1: BudKoya
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.