Lucas 23
23
Pilatos tỹ Jesus ki jẽmẽ
(Mt 27.1-2, 11-14; Mc 15.1-5; Jo 18.28-38)
1Hã ra tá ke kar ag vỹ Jesus pére mũ mũ, fóg tỹ pã'i tỹ Pilatos mỹ. 2Tá ag tóg ti mỹ: “vẽnh kar krĩn kónãn tóg tĩ, ag tỹ vẽjykre há tovãnh jé,” he mũ. “Kỹ tóg ẽg mỹ: “pã'i mág tỹ imperador mỹ imposto nĩm tũg nĩ,” he tĩ gé. Kỹ tóg vẽso: “tỹ inh Cristo nĩ, pã'i mág ti,” he tĩ gé,” he ag tóg mũ. 3Kỹ Pilatos tóg ti mỹ: “ã mỹ tỹ Judeu ag pã'i mág nĩ'?“ he mũ. Kỹ tóg ti mỹ: “ki hã ã tóg tó mũ,” he mũ.
4Kỹ Pilatos tóg ag kar mỹ: “ti tỹ nén ũ kórég han ja vég tũ sóg nĩ,” he mũ. 5Hã ra ag tóg ti tovãnh jãvãnh pẽ nỹtĩ. Kỹ ag tóg ti mỹ: “hã ra tóg vẽnh kar krĩ rỹ han tĩgtĩ,” he mũ. “Ga tỹ Judéia kar mĩ tóg tĩg ja nĩ, ga tỹ Galiléia mĩ ke gé, tag mĩ ke gé. Tĩg kỹ tóg vẽnh kar krĩn kónãn tĩgtĩ,” he ag tóg.
Herodes tỹ Jesus ki jẽmẽ
6Kỹ Pilatos tóg: “ti mỹ tỹ Galiléia tá ke nĩ'?“ he mũ. 7Kỹ ag tóg ti mỹ: “hỹ,” he mũ. Hã ra Herodes vỹ tỹ ga tỹ Galiléia tá pã'i mág nĩ. Hã kỹ Pilatos tóg ti hã mỹ ti jẽnẽg mũ. Ẽn kã tóg Jerusalém tá nĩ gé, Herodes ti.
8Kỹ tóg Herodes tá jun mũ sir. Ti tỹ ti ve kỹ tóg ti mỹ sér tĩ. Ti tỹ ti ve sór ja vẽ. Ti kãme mẽ ja tóg nĩ, hã kỹ tóg ti ve sór ja nĩgtĩ. “Hẽn ri ke mũn tóg nén han vãnh han ke mũ, sỹ ve jé,” he tóg.
9Ti tỹ tá jun kỹ tóg ti ki nén tỹ hẽn ri ke jẽmẽ sór mũ, hã ra tóg ti mỹ vĩ tũg mũ. 10Hã ra pã'i ag vỹ tá nỹtĩ nĩ, kỹ ag tóg ti kato vĩ mág han mũ sir, Topẽ vĩ to ẽg kanhrãn tĩ ag ke gé. Hã ra Jesus tóg ag mỹ vĩ tũg mũ gé. 11Kỹ Herodes vỹ ti to é he mũ gé, ti mré ke kar ag ke gé, kỹ ag tóg ti nyg mũ. Kur kupri pẽ tỹ tóg ti kri fón mũ, ón kỹ. Kỹ tóg Pilatos mỹ ti jẽnẽ mãn mũ sir.
12Kurã ẽn kã Pilatos vỹ Herodes mỹ vĩ há han mũ. Jagnẽ to há' he mãn ag tóg mũ. Ag tỹ Jesus venh ke jo ag tóg jagnẽ kato tẽ ja nĩgtĩ.
Ag tỹ Jesus tén sór
(Mt 27.15-26; Mc 15.6-15; Jo 18.39–19.6)
13Kỹ Pilatos vỹ pã'i ag jé prẽr mũ sir. 14Kỹ tóg ag mỹ: “ãjag ne inh mỹ ti fẽg',” he mũ, “kỹ ãjag ne ti to: “vẽnh kar krĩn kónãn tóg tĩ,” he mũ'. Ãjag rĩnve sóg ti ki jẽmẽ huri, hã ra sóg ve ja tũ nĩ, ãjag tỹ ti to nén tó ja ti. Nén ũ kórég han ja tũ tóg nĩ. 15Kỹ Herodes vỹ vég tũ nĩ gé. Sỹ ti mỹ ti jẽnẽ ja vẽ, ãjag ke gé. Hã ra tóg inh mỹ ti jẽnẽ mãn mũ gé. Ẽg hẽ ri ken kỹ ti tén mũ hỹn'? Sỹ ki kagtĩg tóg tĩ. 16Hã kỹ sóg ti mrãnmrãn kar ti tovãnh ke mũ,” he tóg.
17Fénhta tỹ Páscoa ki tóg ag mỹ vẽse pir tovãnh tĩ, prỹg kar ki. Ti jykre vẽ. Hã kỹ tóg: “Jesus tovãnh jé sóg ke mũ,” he mũ. 18Hã ra vẽnh kar ag tóg vãhã prẽnprẽr mũ sir. “!..Ti tén ra..!“ he ag tóg mũ. “!..Barrabás tovãnh ra..!“ he ag tóg. 19Barrabás vỹ vẽnh génh to se kỹ jẽ nĩ. Ẽmã tá tóg vẽnh génh han ja nĩgtĩ, ẽn kã tóg ũ tén ja nĩgtĩ, hã to tóg se kỹ jẽ nĩ.
20Kỹ Pilatos vỹ ag mỹ vĩ mãn mũ. Ti tỹ Jesus tovãnh sór vẽ. 21Hã ra ag tóg prẽnprẽr kỹ: “!..krunh to ti sã, krunh to ti sã..!“ he mũ. 22Kỹ tóg ag mỹ vĩ tãgtũ han mũ gé. “Ti kórég tỹ ne han ti? Sỹ vég tũ tóg tĩ. Ti tỹ ne to ter ke nẽ? Sỹ ki kagtĩg tóg tĩ. Hã kỹ sóg ti mrãnmrãn kar kỹ ti tovãnh ke mũ,” he tóg. 23Hã ra ag tóg prẽnprẽr tãvĩ han mũ sir, hã kỹ ag tóg ti kutãn mũ. Ti mỹ ag tóg: “!..krunh to ti sã..!“ he tãvĩ han mũ. Kỹ tóg ag prẽnprẽr to ag mỹ han sór mũ sir. 24To tóg jykrén mũ, kỹ tóg ag mỹ: “he,” he mũ, ag tỹ ti kutãn to. 25Kỹ tóg ũ ẽn kavãg mũ sir, ũ tỹ vẽnh génh to se kỹ jẽ ẽn ti, ũ tỹ ũ tén ja ẽn ti. Kỹ tóg ag mỹ Jesus ti fẽg mũ sir, ag tỹ ti ki ag tỹ nén han sór mũ ẽn han jé. 26Kỹ ag tóg ti pére mũ mũ, krunh to ti sa jé.
Jesus tỹ krunh to sa
(Mt 27.32-44; Mc 15.21-32; Jo 19.17-27)
Ag mũn kỹ ag tóg ũ kãtĩg vég mũ. Ẽpỹ tá tóg kãtĩ mũ. Ti jijin hã vỹ: Cirene tá Simão, he mũ. Ti kri ag tóg Jesus krunh ti fig mũ, ti tỹ ti jé va tĩg jé, ti nón.
27Kỹ ũ tỹ hẽn ri ke ag vỹ Jesus nón mũ mũ, ũn tỹtá fag ke gé. Ẽn fag vỹ vẽsỹrénh mũ. Kygfỹ mág han fag tóg mũ sir. 28Hã ra Jesus tóg vẽsỹjãm ẽvãnh kỹ fag mỹ: “Jerusalém tá ke',” he mũ. “Ijé kygfỹ tũg nĩ,” he tóg. “Vẽjé kygfỹm nĩ, ãjag krẽ jé kygfỹm nĩ,” he tóg. 29“Ha vé, kurã kórég pẽ vỹ jun ke mũ, ãjag mỹ. Ẽn kã ũ ag tóg: “ũn kurĩ fag mỹn pãgsĩ nĩnh mũ, fag tỹ fag krẽ ter vég tũ nĩn kỹ,” henh mũ. “Ũn krẽ tũ fag mỹn pãgsĩ nĩnh mũ, ũ tỹ gĩr pygfãm tũ fag mỹ ke gé,” he jé ag tóg ke mũ. 30Ẽn kã ag tóg pãnónh mỹ: “inh kri tỹ tam ké,” henh ke mũ gé, kỹ ag tóg sór mỹ: “inh péju ra, vẽnh krẽm,” henh ke mũ gé. 31Ẽg kato tẽ ag tỹ ka tánh gỹn kỹ ag hỹn ka tóg tovãnh ke tũ pẽ nĩ. Ka tánh ẽn ri ke sóg nĩ. Jo ãjag tóg ka tóg ri ke nỹtĩ. Hã kỹ ãjag tóg inh vẽsỹrénh kãfór venh ke mũ, ha vem nĩ,” he tóg. Jerusalém fĩn rãm kỹ tóg ke mũ.
32Ag tỹ Jesus pére mũn kỹ ag tóg ũn régre ag pére mũ mũ gé, ũn jykre pãno ag. Ag tỹ ka to ag sanh ke vẽ gé. 33Kỹ ag tóg pãnónh tá junjun mũ sir, ti jijin hã vỹ: Krĩ Kuka, he mũ. Tá ag tóg krunh to ti sãg mũ sir. Ũn jykre pãno ag tỹ ag tóg krunh to ag sãg mũ gé, ti kóm, kỹ ũ vỹ ti pẽgja tá sa, jo ũ vỹ ti jakãnh tá sa.
34Kỹ Jesus vỹ: “panh', ag mỹ vẽnh pãte fón nĩ,” he mũ. “Ag pijé ki kanhró nỹtĩ', ag tỹ nén han mũ tag ki,” he tóg.
Kỹ soldado ag tóg ti kur tỹ jagnẽ mỹ vẽnh ken mũ, to ag tóg joga he mũ sir. 35Kỹ vẽnh e ag vỹ tá vég nỹtĩ. Hã ra pã'i ag tóg ti nyg mũ. Kỹ ag tóg jagnẽ mỹ: “ũ ag krenkren han ja tóg nĩgtĩ,” he mũ. “Cristo jé vẽnh kren han, Topẽ tỹ ti fẽg ja nĩn kỹ, ti tỹ ti kuprẽg ja nĩn kỹ. Hã ra tóg vẽnh kren han ki kagtĩg nĩ,” he ag tóg mũ, ti to é he kỹ. 36Kỹ soldado ag vỹ ti nyg mũ gé. Ti rã hã nỹtĩ kỹ ag tóg ti mỹ vinagre ven mũ sir. 37Kỹ ag tóg ti mỹ: “ã mỹ tỹ Judeu ag pã'i mág nĩ'?“ he mũ. “Vẽnh kren han ra, ã tỹ tỹ pã'i nĩn kỹ,” he ag tóg mũ, ti to é he kỹ. 38Hã ra ag tóg ti to rán ja nĩ, ti tỹ krunh to sa ẽn ti. Ti to rán hã vẽ, hã vỹ: “Judeu ag pã'i mág hã vẽ,” he mũ. Ti kri tóg krunh to rán kỹ sa.
39Kỹ ti kóm krunh to sa ũ tóg ti to é he mũ gé, ũn jykre pãno ẽn. Kỹ tóg ti mỹ: “ã mỹ tỹ Cristo nĩ?“ he mũ. “Vẽnh kren han ra, kỹ ẽg krenkren han nĩ gé,” he tóg mũ. 40Hã ra ti kóm krunh to sa ũ tóg ti mỹ vĩ jũ han mũ. Ti mỹ tóg: “kỹ ã mỹ Topẽ kamẽg tũ?“ he mũ. “Vẽsỹrénh ã tóg mũ gé, ti kóm. 41Ẽg tỹ ẽg tỹ nén han ja kajãm vẽ jãvo. Ẽg jykre pãno to ẽg vẽsỹrénh nỹtĩ nĩ. Ẽg jãvo tóg jykre kuryj nĩ. Ti pijé nén ũ kórég han ja nĩ',” he tóg. 42Kỹ tóg Jesus mỹ: “Senhor', inh ki ẽkrén nĩ, ã tỹ tỹ pã'i ki rãn kỹ,” he mũ. 43Kỹ tóg ti mỹ: “ha mẽ, ũri ã tóg inh mré ẽmã há ẽn tá nĩnh mũ, Paraíso he mũ ẽn tá, kanhkã tá. Ki hã sóg tó mũ,” he mũ, Jesus ti.
Jesus ter
(Mt 27.45-56; Mc 15.33-41; Jo 19.28-30)
44Kejẽn rã tóg ẽg nĩno kã sa nĩ sir. Hã ra tóg kuty' he mũ sir, ga kar mĩ hã. Kuty ẽn tóg óra tãgtũ han mũ. 45Hã ra Topẽ ĩn krẽm kur mág pẽ vỹ jãnkã kã sa nĩ. Ẽn vỹ jaran ke mũ. Kuju mĩ tóg jaran ke kãtére mũ sir, fĩn rãm kãn tóg mũ.
46Kỹ Jesus vỹ prẽr mág pẽ han mũ. Kỹ tóg: “!..panh'..!“ he mũ. “!..Sỹ ã mỹ vẽnh fẽg vẽ, inh kuprĩg ti..!“ he tóg. Tag tó kar tóg hun ke mũ sir.
47Hã ra fóg tỹ capitão tóg ti ter vég mũ. Kỹ tóg Topẽ mỹ vĩ há han mũ. “Vẽnh vĩ ja vẽ, ũn há ja vẽ,” he tóg mũ. 48Kỹ vẽnh e ẽn vỹ ti ter vég mũ gé. Kỹ ag tóg ag tỹ nén han ja to jykrén mũ sir. Vãhã tóg ag mỹ e tĩ. “Topẽ hỹn ẽg tỹ hẽ ri kenh mũ ha, ẽg tỹ ti tén kỹ?“ he ag tóg mũ sir. Tag tó kỹ ag tóg ag ĩn ra vỹnvỹn ke mũ.
49Hã ra ti to há ag vỹ ti vég nỹtĩ nĩ, kakó ki, ũn tỹtá fag ke gé. Galiléia tá ke fag tóg ti mré kãmũ ja nĩgtĩ gé. Ti ter ve kãn fag tóg mũ sir.
Ag tỹ vẽnh kej tá Jesus fi
(Mt 27.57-61; Mc 15.42-47; Jo 19.38-42)
50Kỹ ũ tóg tá nĩ gé, vẽnh jyvẽn tĩ ũ. Ti jiji hã vỹ: José, he mũ. Tỹ tóg ẽmã tỹ Arimatéia tá ke nĩ, ga tỹ Judéia tá. Jykre kuryj tóg nĩ, jykre há. 51Ti pijé ag tỹ Jesus tén ke to jykrén mũ ẽn kã: “he,” he ja nĩgtĩ'. Topẽ tỹ tỹ ẽg pã'i nĩnh ke ve sór tóg mũ gé. 52Ẽn vỹ Pilatos venh tĩ mũ. Kỹ tóg ti mỹ Jesus to vĩ mũ, ti ter kar kỹ. 53Kỹ tóg krunh to ti kãtérem mũ. Kỹ tóg kur há tỹ ti pãg mũ sir. Kỹ tóg pãró nor kã ki vẽnh kej ẽn tá ti fig mũ. Vẽnh kej tãg vẽ, ag pijé ver kã kã ũ fi ja nĩgtĩ'. 54Hã ra sexta-feira vẽ sir. Vẽnhkán ke kurã ki tóg rã ha, sábado ki. 55Kỹ ũn tỹtá fag vỹ ag nón mũ mũ, ti kej ve jé, ag tỹ ti finh mũ ja tá. Ti mré Galiléia tá kãmũ ja ẽn fag vẽ. 56Ve kar kỹ fag tóg kyrãgrã kỹ nén ger há han mũ sir, ti tãg jafã ti, ti to tĩn jé. Hã ra fag tóg vẽnhkán mũ ver, vẽnhkán ke kurã kã, Topẽ tỹ Judeu ag mỹ kurã nĩm ja ẽn ki króm jé.
دیاریکراوەکانی ئێستا:
Lucas 23: kgp
بەرچاوکردن
هاوبەشی بکە
لەبەرگرتنەوە
دەتەوێت هایلایتەکانت بپارێزرێت لەناو ئامێرەکانتدا> ? داخڵ ببە
© 2005, Wycliffe Bible Translators, Inc. in partnership with Sociedade Bíblica do Brasil and Missão de Cristianismo Decidido