Mt 5
5
Sermon lor montagn
1Ler Zezi trouv sa lafoul dimoun la, li mont lor montagn e li asize. So bann disip rasanble otour li. 2Li pran laparol e li koumans ansegn zot.
Vre Boner
3“Bienere zot ki pov dan zot lespri, Rwayom Bondie li pou zot. 4Bienere zot ki andey, zot pou gagn konsolasion. 5Bienere zot ki dou e ranpli avek imilite, zot pou erit later promiz. 6Bienere zot ki fin ek swaf lazistis, zot dezir pou exose. 7Bienere zot ki montre konpasion pou lezot, Bondie pou pitie zot. 8Bienere zot ki ena leker san tas, zot pou ar Bondie e zot pou trouv li. 9Bienere zot ki met lape, Bondie pou apel zot so bann zanfan. 10Bienere zot ki dimoun pe persekite akoz zot fer dibien, Rwayom Bondie li pou zot. 11Zot pou Bienere kan dimoun insilte zot, persekit zot ek malparl zot parski zot krwar dan mwa. 12Zot bizin dan lazwa e santi zot ere parski zot ena enn rekonpans dan lesiel; koumsamem zot ti persekit bann ansien profet.
Disel ek lalimier
13Zotmem disel pou lemonn. Me si disel perdi so gou sale, kouma pou kapav refer li vinn sale? Li nepli bon pou nanye, apar zet dan bwa e bann dimoun mars lor li. 14Zotmem lalimier pou lemonn. Enn lavil ki finn konstrir lor enn montagn pa kapav kasiet. 15Nou pa alim enn lalanp pou met li anba bake. Okontrer nou met li lor enn stenn, e li donn lalimier pou tou dimoun dan lakaz. 16Dan samem fason, les to lalimier briye devan tou dimoun, pouki zot kapav trouv to bann bienfe e loue to Papa dan lesiel.
Lakonplisman lalwa
17Pa panse ki mo finn vini pou aboli lalwa ek bann profet; mo pa finn vini pou aboli me pou akonpli zot. 18Laverite mo dir zot, osi lontan ki later ek lesiel existe, nanye pa pou retire dan lalwa, pa mem sa ti pwin lor i, ziska tou akonpli. 19Si kikenn kas enn pli tipti sa bann komannman la e ansegn lezot pou fer parey, li pou konsidere kouma pli piti dan lesiel, me kikenn ki pratik e ansegn sa bann komannman la li pou konsidere kouma gran dan lesiel. 20Les mo dir zot ki si zot pa montre zot pli fidel anver volonte Bondie ki sa bann Farizien ek dokter lalwa la, zot pa pou rant dan lesiel.
Lansegnman lor lakoler
21Zot finn tande seki finn dir ar nou bann anset, ‘Pa fer krim e si kikenn touy enn lot dimoun, li merit santans.’ 22Me mwa mo dir zot, si kikenn ankoler avek so frer ou so ser, li merit zizman. Kikenn ki dir so frer ou so ser ‘fatra’, li merit zize par konsey bann ansien; kikenn ki dir so frer ‘fou’ li merit dife lanfer.
23Akoz samem si to vinn devan lotel pou ofer enn sakrifis e to rapel ki to pa bien ar to frer, 24les to ofrand lamem, rekonsilie ar to frer, apre to va prezant to ofrand Bondie.
25Si to ena enn zafer lakour kont kikenn, tom enn laranzman ar li dan sime mem letan pe al lakour. Sa pou evit to adverser amenn twa devan mazistra, e anpes mazistra remet twa lapolis. 26Laverite mo dir twa, to pa pou sape tanki to pa ranbours to det ziska dernie sou.
Lansegnman lor adilter
27Zot finn tande ki finn dir, ‘Pa komet adilter.’ 28Me mwa, mo dir zot, tou dimoun ki get enn fam e anvi li, finn deza komet adilter dan so leker. 29Si to lizie drwat antrenn twa dan lemal, tir li, zet li; li preferab ki to perdi enn parti to lekor, ki antie to lekor al dan lanfer. 30Si to lame drwat antrenn twa dan lemal, koup li, zete, li preferab ki to perdi enn parti to lekor ki antie to lekor al dan lanfer. 31Finn osi dir, ‘Si kikenn divors ar so fam, li bizin servi li enn papie divors.’ 32Me mwa, mo dir zot, ninport kisannla divorse ar so fam, exsepte dan ka enn maryaz ilezitim, fer fam la komet adilter, e kikenn ki marye ar enn fam divorse li osi komet adilter 33Zot finn osi tande ki finn dir zot gran dimoun, ‘Fode pa kas enn promes, me to bizin fer saki to finn promet Lesegner pou fer.’ 34Me mo dir zot, pa fer okenn serman, ni par lesiel parski samem tronn Bondie 35ou par later, parski samem so marspie, ou par Zerizalem parski samem lavil gran Lerwa, 36e pa fer serman lor to latet, parski to pa kapav fer enn sel brin to seve vinn nwar ou blan; 37zot ena zis pou dir wi ou non, tou seki zot dir anplis li sorti kot diab.
Lansegnman lor vanzans
38Zot finn tande ki finn dir, ‘Enn lizie pou enn lizie, enn ledan pou enn ledan.’ Me mwa, mo dir zot pa bizin zot fer rezistans kont move dimoun. 39Si kikenn kalot twa lor to lazou drwat, donn li osi to lazou gos. 40Si kikenn pourswiv twa pou to triko, donn li osi to palto. 41Si kikenn fors twa pou fer enn kilomet ar li, fer de kilomet. 42Done kan dimoun dimann twa, e pa tourn to ledo ar dimoun ki anvi pran prete ar twa.
Lamour pou to lennmi
43Zot finn tande ki finn dir, ‘Kontan to prosin e air to lennmi.’ 44Me mwa, mo dir zot: kontan zot lennmi e priye pou bann ki persekit zot. 45E zot pou vinn zanfan zot Papa ki dan lesiel, parski li fer so soley lev lor bann bon kouma lor bann move e li fer lapli tom lor bann zis kouma lor bann inzis. 46Avredir, si zot kontan bann ki kontan zot, ki rekonpans zot pou gagne. Bann kolekter tax osi pa fer parey? 47E si zot frekant selman zotmem, ki ena extraordiner ladan? Bann payin osi pa fer parey? 48Zot bizin parfe parey kouma zot Papa ki dan lesiel li parfe.”
دیاریکراوەکانی ئێستا:
Mt 5: NTKM2009
بەرچاوکردن
هاوبەشی بکە
لەبەرگرتنەوە
دەتەوێت هایلایتەکانت بپارێزرێت لەناو ئامێرەکانتدا> ? داخڵ ببە
Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.