Génesis 4

4
1Adán durmió con su esposa Eva y ella quedó embarazada. Y dio a luz a Caín, y dijo: “Con la ayuda de Dios he hecho a un hombre”. 2Después dio a luz a su hermano Abel. Él se convirtió en un pastor de ovejas, mientras que Caín era un agricultor.
3Algún tiempo después, Caín trajo el fruto de su cosecha como ofrenda al Señor. 4Abel también trajo una ofrenda: el primogénito de su rebaño, eligiendo las mejores partes como ofrenda. El Señor se sintió agradado de Abel y su ofrenda, 5pero no se agradó de Caín ni de su ofrenda, lo cual enojó a Caín en gran manera y frunció el ceño con enfado.
6Entonces el Señor le preguntó a Caín: “¿Por qué estás enojado? ¿Por qué te ves tan enfadado? 7Si hicieras lo correcto, te verías contento.#4:7.“Te verías contento”: literalmente, “animado”. En el versículo anterior, el significado literal es que el “rostro de Caín decayó”. Así que lo opuesto sería que su rostro fuera “levantado”, en otras palabras, se vería feliz. Pero si no haces lo correcto, el pecado será como animales agazapados en la puerta de tu casa, listos para atacarte. El pecado desea apoderarse de ti, pero tú debes mantener el control”.
8Más tarde, mientras Caín hablaba con su hermano Abel,#4:8.La Septuaginta y algunas otras versiones antiguas añaden aquí, “salgamos a los campos”. La forma en que la frase está estructurada en el hebreo sugiere que faltan algunas palabras. e iban por los campos, Caín atacó a su hermano y lo mató.
9“¿Dónde está tu hermano Abel?” le preguntó el Señor a Caín.
“¿Cómo podría saberlo?” respondió Caín. “¿Acaso se supone que debo ser el cuidador de mi hermano?”
10“¿Qué has hecho?” le preguntó el Señor. “La sangre de tu hermano clama a mi desde la tierra. 11Por esto ahora estarás más maldito que la tierra, porque la has impregnado con la sangre de tu hermano. 12Y cuando cultives la tierra, no producirá cosechas para ti. Siempre serás un prófugo, errando por toda la tierra”.
13“Mi castigo es más de lo que puedo soportar”, respondió Caín. 14“¡Mira! Me expulsas en este instante, maldiciendo la tierra y echándome de tu presencia. Ahora tendré que esconderme y seré siempre un prófugo, errante por toda la tierra. ¡Y cualquiera que me encuentre me matará!”
15Pero el Señor respondió: “No, Caín. Cualquiera que te mate será castigado siete veces más”.El Señor puso una marca sobre Caín para que ninguno lo matase.
16Así que Caín se fue de la presencia del Señor y se fue a vivir al país llamado Nod, al oriente de Edén.#4:16.“Nod” significa “deambulando”.
17Caín se acostó con su esposa y ella quedó embarazada. Y tuvo un hijo llamado Enoc. En ese tiempo Caín estaba construyendo una ciudad, y le puso el mismo nombre que su hijo Enoc. 18Enoc tuvo un hijo llamado Irad. E Irad fue el padre de Mejuyael, y luego Mejuyael fue el padre de Metusael, y Metusael fue el padre de Lamec. 19Lamec se casó con dos mujeres. La primera se llamaba Ada, y la segunda se llamaba Selá. 20Ada tuvo un hijo llamado Jabal. Él fue el padre#4:20.“Padre” también puede significar “ancestro”. de los que viven en tiendas y tienen rebaños. 21Él tuvo un hermano llamado Jubal. Y Jubal era el padre de todos los que tocan instrumentos de cuerda y de viento. 22Selá también tuvo un hijo que se llamaba Tubal-Caín y era un herrero que forjaba toda clase de herramientas de hierro y bronce. La hermana de Tubal-Caín se llamaba Naamá.
23En cierta ocasión, Lamec le dijo a sus esposas: “Ada y Selá, escúchenme. Ustedes, esposas de Lamec, presten atención a lo que les voy a decir. Yo maté a un hombre y él me hirió. Maté a un hombre joven porque atentó contra mi. 24Si la sentencia por matar a Caín era de ser castigado siete veces más, entonces si alguien me mata a mí, el castigo debería ser setenta y siete veces más”.
25Adán volvió a acostarse con su esposa otra vez, y tuvieron un hijo llamado Set,#4:25.“Set”, significa “sustituto”, o “regalado”. con la explicación: “Dios me ha dado otro hijo para tomar el lugar de Abel, el que mató Caín”. 26Después Set tuvo un hijo llamado Enós,#4:26.“Enós”, significa “humanidad” o “gente”. porque en ese tiempo las personas habían comenzado a adorar al Señor por su nombre.

دیاریکراوەکانی ئێستا:

Génesis 4: VBL

بەرچاوکردن

هاوبەشی بکە

لەبەرگرتنەوە

None

دەتەوێت هایلایتەکانت بپارێزرێت لەناو ئامێرەکانتدا> ? داخڵ ببە