मत्ती 27

27
पिलातुस उन मुंद यीशु
(मरकुस १५:१; लूका २३:१,; यूहन्ना १८:२८-३२)
1याग व्हातुर आत रा सब प्रधान याजक लॉकुर्द पुरनिएगोळ यीशु उक कोंद बुळोद साटगाट माळदुर. 2आंदुर आऊक कटदुर अदिक वोतकु पिलातुस न्यायाधीश उन कय दा कोट बुट्टुन.
यहूदा तान कय देल सोत्तुन
(प्रेरितगोळ १:१८,१९)
3 # प्रेरितगोळ १:१८,१९ याग यहूदा, याव यीशु उक हुळसुसीदुन, ईद नोळदुन कि यीशु उक दोषी ठहरूसकु आग्याद, रा आव पछतासदुन, अदिक चाँदी नव तीस सिक्‍कागोळी प्रधान याजक अदिक पुरनिएगोळी वापस माळदुन 4अदिक अंदुन, “ना ऊंद निर्दोष मंळसा अक ध्वाका देल कोन्नोर साटी हुळसुसकु पाप माळदीन!” आंदुर अंदुर, “नामी येन माळोद आद? नी तान जान्स.”
5आग आव आ सिक्‍कागोळी मंदिर दा भिटकु होटोदुन, अदिक होगकु खुद तान-तान इक फाँसी हचदुन.
6प्रधान याजकगोळ आ सिक्‍कागोळी हुळकु अंदुर, “इवरी, दान भंडार दा ईटोद उचित हैलेच, यतिकी ईद खुन इन दाम हुन.” 7अदिक आंदुर आपस दा साटगाट माळदुर अदिक आ पैस्यागोळ देल परदेशीगोळी नळसोर साटी गळग्या माळावाळा अन्द केई कोंडुर. 8इदुर कारण आ केई ईगासताका खुन इन केई कहलुसतद.
9आग आ वचन यिर्मयाह भविष्यवक्ता अन्द द्वारा अंदकु आगीत अद पुरा आत: “आंदुर आ तीस सिक्‍का मतलब आ जो ठहरूस्द दाम इक (यदरी इस्त्राएल इन औलाद दा टु यास मुंदुर ठहरूसीदुर) ताकोम कोंडुर, 10अदिक ह्यांग प्रभु नानी आग्या कोटीदुन हांग अच अवरी गळग्या माळावाळेर्द केई इन दाम दा कोट बुट्टुन.”
पिलातुस उन प्रश्न
(मरकुस १५:२-५; लूका २३:३-५; यूहन्ना १८:३३-३८)
11याग यीशु न्यायाधीश उन मुंद निदुरकु ईरोन रा न्यायाधीश आऊन से केळदुन, “येन नी यहूदीगोळ्द राजा हुय?”
यीशु आऊन से अंदुन, “नी खुद अच अनेत्या.” 12याग प्रधान याजक अदिक पुरनिए आऊन मा दोष हच्चोर, रा यीशु येनु उत्‍तर कोटीदील.
13इदुर मा पिलातुस यीशु से अंदुन, “येन नी येनु केळाल कि इंदुर नीन विरोध दा याट गवाही कोळेत्यार?”
14लेकीन यीशु आऊक ऊंद मात इन भी उत्‍तर कोटीदील, इल ताका कि न्यायाधीश उक हापाळ आश्चर्य आत.
यीशु उक मृत्यु-दण्ड इन आग्या
(मरकुस १५:६-१५; लूका २३:१३-२५; यूहन्ना १८:३९; १९:१६)
15न्यायाधीश उन ईद रीति ईरोद कि आ हाब्ब दा लॉकुर्द साटी यावारा ऊंद कैदी इक यारी आंदुर चाहासतोगोर, बिळतोगोन. 16आ समय दा आंदुर बंदीगृह दा बरअब्बा हेसुर ईनव ऊंद जाना माना कैदी ईरोन. 17इदुरसाटी याग आंदुर जमा आदुर, रा पिलातुस आंदुर से अंदुन, “नीव यार इक चाहासतीर कि ना नीम साटी बिट बुळाईन? बरअब्बा अक, या यीशु उक जो मसीह कहलुस्तान?” 18यतिकी आव जानसोन कि आंदुर यीशु उक ध्वाका देल हुळसुसकु सोपस्यार.
19याग पिलातुस राजा न्याय इन गद्दी मा कुर्तकु ईरोन रा आऊन हिंग्स आऊक बुलावा कळुदुर कि, “नी आ न्यायी मंळसा अन्द मामला दा कय हाकबाळ, यतिकी ना ईंद कान्सा दा आऊन कारण हापाळ दुख नेगदीन.”
20प्रधान याजकगोळ अदिक पुरनिएगोळ लॉकुरी भळकुसदुर कि आंदुर बरअब्बा अक बेळ कोमुल, अदिक यीशु उन नाश माळसुसुल. 21न्यायाधीश आंदुर से केळदुन, “इंदुर येढ्ढु मुंदुर दा टु यार इक चाहासतीर कि ना नीम साटी बिट बुळाईन? आंदुर अंदुर, बरअब्बा अक.”
22पिलातुस आंदुर से केळदुन, “बाक यीशु उक जो मसीह कहलुस्तान, येन माळाईन?”
सप्पा मुंदुर पिलातुस राजा से अंदुर, “आऊक क्रूस मा येर्स बुळ!”
23न्यायाधीश अंदुन, “यती, आव येन बुराई माळ्यान?”
लेकीन आंदुर मात्‍त चिल्ळास-चिळ्लासकु अनली कुरतुर, “आऊक क्रूस मा येर्स बुळ.”
24याग पिलातुस नोळदुन कि नान से येनु आगसकाल लेकीन उलटा झगळा वाळुसेत्याद, रा आव नीर हुडुकु भीळ इन मुंद तान कय तोळदुन अदिक अंदुन, “ना ई मंळसा अन्द रक्ता देल निर्दोष आईन; नीव अच नोळी.”
25सप्पा लॉकुर उत्‍तर कोट्टुर, “ईऊन खुन नाम मा अदिक नाम औलाद मा आगुल!”
26इदुर मा पिलातुस राजा बरअब्बा अक आंदुर साटी बिट बुट्टुन, अदिक यीशु उक क्वाळा बळ्दकु सौप्स बुट्टुन, कि आऊक क्रूस मा येर्सकु आगुल.
सिपाहीगोळ द्वारा यीशु उन अपमान माळोद
(मरकुस १५:१६-२०; यूहन्ना १९:२-३)
27आग न्यायाधीश ईनोर सिपाहीगोळ यीशु उक किला दा वोतकु सप्पा पलटन आऊन नाकु दी जमा माळदुर, 28अदिक आऊन कपळा ईळ्सकु आऊक क्याचांद रंग इन कपळा हाक्सुसदुर, 29अदिक मुळ्ल इन मुकुट तयार माळकु यीशु उन ताल्ला मा ईटदुर, अदिक आऊन ऊम्मा कय दा सरकण्डा कोट्टुर अदिक आऊन मुंद ट्वांगरा टेक्सकु आऊन मज्याक हार्सली कुरतुर अदिक अंदुर, “हे यहूदीगोळ्द राजा, नमस्कार!” 30अदिक आऊन मा ऊगुळदुर; अदिक अदा सरकण्डा हुळकु आऊन ताल्ला मा बडुली कुरतुर. 31याग आंदुर यीशु उन मज्याक हार्स बुटुर, रा अद च्वॉगा आऊन मा टु ईळ्सकु आऊन अच कपळा आऊक हाक्सुसदुर, अदिक क्रूस मा येरसोर साटी वयली कुरतुर.
यीशु उक क्रूस मा येर्सकु आगोद
(मरकुस १५:२१-३२; लूका २३:२६-४३; यूहन्ना १९:१७-२७)
32याग आंदुर व्हार्या होळोर रा आंदरी शमौन हेसुर ईनव ऊंद कुरेनी मंळसा सिकदुन. आंदुर आऊक बेकार दा हुळदुर कि आऊन क्रूस नेगुकु नळुल. 33अदिक याग आंदुर आ जागा मा बंदुर जो गुलगुता कहलुसतद, मतलब खोपळी इन जागा, पोहचुस्कु, 34आंदुर पित्त मिलुसकु अंगुर इन रास्सा यीशु उक कुडुली कोट्टुर, लेकीन आव नेकदुन रा आऊक केय हत्‍त अनकु आव हुळदीदिल.
35आग आंदुर आऊक क्रूस मा येर्सदुर, अदिक चिट्ठी हाक्‍कु आऊन कपळागोळ वाटा माळदुर, 36अदिक अल कुर्तकु आऊक कायली कुरतुर. 37अदिक आऊन दोषपत्र आऊन ताल्ला अन्द म्याकुच हचदुर, कि “इव यहूदीगोळ्द राजा यीशु हुन.” 38आग आऊन सांगुळ येढ्ढ डाकूगोळ ऊंद ऊम्मा कय दी अदिक ऊंद डाक्या कय दी, क्रूस मा येर्सकु आदुर.
39होगा-बरावाळेर ताल्ला आलगाळ्स-आलगाळ्सकु आऊन अपमान माळतोगोर, 40#मत्ती २६:६१; यूहन्ना २:१९अदिक ईद अनतोगोर, “हे मंदिर इक केळावाळा अदिक मुर दिन दा माळावाळा, तान तान इक रा ऊळ्स! अगर नी परमेश्वर उन पार हुय, रा क्रूस मा टु ईळ्दकु बर.”
41ईदा रीति देल प्रधान याजक भी नियम इन गुरुगोळ अदिक पुरनियागोळ्द सांगुळ मज्याक माळ माळकु अनतोगोर, 42“ईव रा च्याच मुंदुर इक ऊळस्यान, अदिक तान तान इक ऊळ्स सकालुन. इव रा ‘इस्त्राएल इन राजा’ हुन. ईग क्रूस मा टु ईळुकु बंदान रा नाव आऊन मा विश्वास माळेव. 43आव परमेश्वर मा भरोसा ईटदुन; अगर आव ईऊक चाहासतान, रा ईग इऊक बिळ्स कोमुल, यतिकी ईव अंदिदुन, ‘ना परमेश्वर उन पार हुईन.’”
44ईदा प्रकार डाकू भी जो आऊन सांगुळ क्रूस मा येर्सकु आगीदुर, आऊन अपमान माळतोगोर.
यीशु उन जीव त्यागसोद
(मरकुस १५:३३-४१; लूका २३:४४-४९; यूहन्ना १९:२८-३०)
45हन्नेळ मुरा टु रा मुर मुरास ताका आ सप्पा प्रदेश दा अंधार आगकु ईत्‍त. 46मुर मुरा अन्द हात्‍तीपास यीशु धोळ्द आवाज दा चिळ्लासकु अंदुन, “एली, एली, लमा शबक्तनी?” मतलब “हे नान परमेश्वर, हे नान परमेश्वर, नी नानी येती बिटबुट?”
47जो अल नीदुरकु ईरोर, आंदुर दा टु यास मुंदुर ईद केळकु अंदुर, “आव रा एलिय्याह अक कारूतान.” 48आंदुर दा टु ऊंद मंळसा तुरन्त हरदुन, अदिक स्पंज हुळकु सिरका दा डोब्सदुन, अदिक सरकण्डा मा ईटकु आऊक नेक्सदुन.
49अदिक च्याच मुंदुर अंदुर, “ईल्या ईरी, नोळाता एलिय्याह आऊक ऊळ्सली बरतान का ईला.”
50आग यीशु मात्‍त धोळ्द आवाज देल चिळ्लासकु जीव बिट बुटुन.
51अदिक नोळी, मंदिर इन परदा म्याकुच टु ल्यालमा ताका हर्दकु येढ्ढ तुकळा आगेत: अदिक धरती डोलसेत अदिक चट्टानगोळ तळकुसेदव, 52अदिक कब्रगोळ तेरदोदव, अदिक जो कब्रगोळ दा मिंगकु ईरोर आ पवित्र लॉकुर्द हापाळ सा लाश जित्‍ता आदव, 53अदिक आऊन जित्‍ता आगदुर बाद्दा आंदुर कब्रगोळ दा टु होटकु पवित्र नगर दा होदुर अदिक हापाळ मुंदुर इक कांळ्सदुर.
54आग सूबेदार अदिक जो लॉकुर आऊन सांगुळ यीशु उक कायोर, याग आंदुर भूकम्प अदिक जो येनारा आगीत अदरी नोळकु हापाळ अंजेदुर अदिक अंदुर, “खराखुरा ईव परमेश्वर उन पार ईरोन!”
55 # लूका ८:२,३ अल हापाळ सा आर्तेर जो गलील टु यीशु उन स्यावा माळतेला आऊन सांगुळ बंदीदुर, दुर टु ईद नोळोर. 56आंदुर्दा मरियम मगदलीनी, अदिक याकूब अदिक योसेस उन मोय मरियम, अदिक जब्दी इन चिकोरगोळ्द मोय ईरोर.
यीशु उक नळसोद
(मरकुस १५:४२-४७; लूका २३:५०-५६; यूहन्ना १९:३८-४२)
57याग द्याव आत रा यूसुफ हेसुर ईनव अरिमतिया अन्द ऊंद धनी मंळसा, जो खुद अच यीशु उन चेला ईरोन, बंदुन. 58आव पिलातुस उन हात्‍ती होगकु यीशु उन लाश बेळदुन. इदुर मा पिलातुस कोळोद आग्या कोट्टुन. 59आग यूसुफ लाश इक वोतकु बिळीद मलमल इन चद्दर दा गुंळ्सदुन, 60अदिक यीशु उक तान व्हाशोद कब्र दा ईटदुन, जो आव चट्टान दा अगळुसीदुन, अदिक कब्र अन्द दरवाजा मा धोळ्द कल्ल ढकलुस्कु होटोदुन.
61मरियम मगदलीनी अदिक दुसरा मरियम अल कब्र अन्द मुंद कुर्तकु ईरोर.
कब्र मा पहरा कोळोद
62दुसरा दिशी जो तयारी इन दिन इन बाद इन दिन ईरोद, प्रधान याजकगोळ अदिक फरीसीगोळ पिलातुस उन हात्‍ती जमा आगकु अंदुर, 63#मत्ती १६:२१; १७:२३; २०:१९; मरकुस ८:३१; ९:३१; १०:३३,३४; लूका ९:२२; १८:३१-३३“हे स्वामी, नामी याद आद कि आ भरमुसावाळा याग आव जित्‍ता ईरोन, अंदिदुन, ‘ना मुर दिन इन बाद्दा जित्‍ता आगाईन.’ 64इदुरसाटी आग्या कोळ कि तीसरा दिन ताका कब्र अन्द रखवाली माळकु आगुल, हिंग आगबाळुल कि आऊन चेलागोळ बंदकु आऊक काळताना माळकु वोयुल अदिक लॉकुर से अनली हतुल, ‘आव सोत्‍तुर दा टु जित्‍ता आग्यान.’ आग हिंदळोद ध्वाका पयला टु भी बुरा आदीत.”
65पिलातुस आंदुर से अंदुन, “नीम हात्‍ती पहरेदार रा आन. होगी, तान समझ इन अनुसार रखवाली माळी.”
66इदुरसाटी आंदुर पहरेदारगोळी सांगुळ ओतुर, अदिक कल्ल मा मोहर हचकु कब्र अन्द रखवाली माळदुर.

دیاریکراوەکانی ئێستا:

मत्ती 27: NTHaa20

بەرچاوکردن

هاوبەشی بکە

لەبەرگرتنەوە

None

دەتەوێت هایلایتەکانت بپارێزرێت لەناو ئامێرەکانتدا> ? داخڵ ببە