Càntic dels Càntics 1:2-4
Càntic dels Càntics 1:2-4 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Que em besi amb els besos de la seva boca! Perquè les teves carícies són més dolces que el vi; és una delícia aspirar els teus perfums, el teu nom és un ungüent que es vessa; per això t’estimen les donzelles. Atrau-me darrere teu! Correm-hi! El rei m’ha introduït a les seves cambres.
Comparteix
Llegeix Càntic dels Càntics 1Càntic dels Càntics 1:2-4 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Que em besi amb besos de la seva boca! Les teves carícies són més dolces que el vi. Són embriagants els teus perfums, aroma que s’escampa és el teu nom; per això les donzelles s’enamoren de tu. Atrau-me darrere teu! Correm! El rei m’introdueix a les seves estances: «Amb tu fruirem i farem festa.» Assaborim més que el vi les teves carícies! Amb raó s’enamoren de tu!
Comparteix
Llegeix Càntic dels Càntics 1