Romans 5:1-8
Romans 5:1-8 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Justificats, doncs, per la fe, tenim pau amb Déu per mitjà de nostre Senyor Jesucrist. Per ell, també, mitjançant la fe, hem tingut accés a aquesta gràcia en què ens mantenim, i tenim el goig en l’esperan-ça de la glòria de Déu. I no sols això, sinó que també sentim goig en les tribulacions, sabent que la tribulació engendra paciència; la paciència, virtut sòlida; la virtut sòlida, esperança. I l’esperança no falla, perquè l’amor que Déu ens té omple a vessar els nostres cors per l’Esperit Sant que ens ha donat. Quan nosaltres encara estàvem inca-pacitats, fou aleshores, en el moment oportú, que el Crist va morir pels cul-pables. Certament, amb prou feines en troba-ríem un que es deixés matar per una causa justa; per un home honrat, potser sí que algú afrontaria la mort; però Déu demostrà el seu amor envers nosaltres, perquè quan encara érem pecadors, el Crist va morir per nosaltres.
Romans 5:1-8 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Ara, doncs, que ja som justos per la fe, estem en pau amb Déu gràcies a nostre Senyor Jesucrist. Per ell, en virtut de la fe, tenim accés a aquesta gràcia en la qual ens mantenim i ens gloriem, tot esperant la glòria de Déu. Més encara: fins i tot en les tribulacions trobem motiu de gloriar-nos, perquè sabem que la tribulació engendra paciència; la paciència, virtut provada; la virtut provada, esperança. I l’esperança no enganya, perquè Déu, donant-nos l’Esperit Sant, ha vessat en els nostres cors el seu amor. Perquè, quan encara érem febles, Crist, en el temps fixat per Déu, va morir pels injustos. De fet, amb prou feines trobaríem algú que volgués morir per un home just; més ben dit, potser sí que algú estaria disposat a morir per un home bo. Però Déu ha donat prova de l’amor que ens té, perquè Crist va morir per nosaltres quan encara érem pecadors.