Romans 12:9-12
Romans 12:9-12 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Que l’amor no sigui fingit: detesteu el mal i abraceu el bé; en l’amor fraternal sigueu afectuosos els uns amb els altres; en el respecte mutu, sigueu deferents. En allò que requereix diligència, no sigueu indolents, manteniu-vos fervents en l’esperit, sempre servicials amb el Senyor. Estigueu gojosos en l’esperança, si-gueu pacients en la tribulació, sigueu constants en l’oració.
Comparteix
Llegeix Romans 12Romans 12:9-12 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Que l’amor no sigui fingit. Fugiu del mal, abraceu-vos al bé. Estimeu-vos afectuosament camb un amor fratern, avanceu-vos a honorar-vos els uns als altres. Esforceu-vos a ser sol·lícits. Sigueu fervents d’esperit, serviu el Senyor. Que l’esperança us ompli d’alegria. Sigueu pacients en la tribulació, constants en l’oració.
Comparteix
Llegeix Romans 12