Apocalipsi 19:7-9
Apocalipsi 19:7-9 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Alegrem-nos-en i exultem, donem-li glòria, perquè han arribat les noces de l’Anyell. La seva esposa ja s’ha engalanat, l’han vestida de lli blanc i resplendent; perquè el lli simbolitza les bones accions del poble sant.” Llavors un àngel em va dir: “Escriu: Feliços els qui són convidats al banquet de noces de l’Anyell.” I afegí: “Aquestes són paraules verídiques de Déu.”
Apocalipsi 19:7-9 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Alegrem-nos-en i celebrem-ho, doneu-li glòria. Ha arribat l’hora de les noces de l’Anyell, i la seva esposa ja està engalanada. Li ha estat concedit de vestir-se de lli pur i resplendent, que són les bones obres del poble sant. Després un àngel em va dir: – Escriu: “Feliços els convidats al banquet de les noces de l’Anyell!” Em digué encara: – Aquestes paraules són veritables paraules de Déu.