Apocalipsi 13:6-8
Apocalipsi 13:6-8 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
De la boca de la bèstia brollaven blasfèmies contra Déu: contra el seu nom i contra el tabernacle del cel i els qui hi habiten. També li van permetre de fer la guerra contra el poble sant i vèncer-lo, i va rebre poder sobre tota tribu, poble, llengua i nació. Tots els habitants de la terra l’adoraran, tots els qui, des de la creació del món, no tenen escrit el seu nom en el llibre de la vida de l’Anyell degollat.
Apocalipsi 13:6-8 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
i va obrir la seva boca proferint blas-fèmies contra Déu, injuriant el seu nom i el seu tabernacle, i contra els qui ha-biten al cel. Li fou permès de combatre i vèncer el poble sant, i li fou concedida autoritat sobre tota raça, poble, llengua i nació. I tots els habitants de la terra l’ado-raran, llevat d’aquells qui tenen des de la fundació del món el seu nom escrit en el llibre de la vida que té l’Anyell degollat.