Apocalipsi 1:17-20
Apocalipsi 1:17-20 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
En veure’l, vaig caure als seus peus com mort, però ell em va posar al damunt la seva mà dreta i em digué: “No tinguis por, jo sóc el primer i el darrer, i el qui viu; era mort, però adona’t que ara visc pels segles dels segles i tinc les claus de la mort i del seu domini. Escriu, doncs, això que has vist, el que ara és i el que vindrà després. Pel que fa al misteri de les set es-trelles que has vist a la meva mà dreta, i els set lampadaris d’or, les set estre-lles són els àngels de les set esglésies, i els set lampadaris són les set esglésies.”
Apocalipsi 1:17-20 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
En veure’l vaig caure als seus peus com mort, però ell va posar sobre meu la mà dreta i em digué: – No tinguis por. Jo sóc el primer i el darrer. Sóc el qui viu: era mort, però ara visc pels segles dels segles i tinc les claus de la mort i del seu reialme. Escriu, doncs, el que has vist, el que ara és i el que vindrà després. »El misteri de les set estrelles que has vist a la meva mà dreta i els set lampadaris d’or és aquest: les set estrelles són els àngels de les set esglésies i els set lampadaris són les set esglésies.