Apocalipsi 1:17-19
Apocalipsi 1:17-19 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
En veure’l vaig caure als seus peus com mort, però ell va posar sobre meu la mà dreta i em digué: – No tinguis por. Jo sóc el primer i el darrer. Sóc el qui viu: era mort, però ara visc pels segles dels segles i tinc les claus de la mort i del seu reialme. Escriu, doncs, el que has vist, el que ara és i el que vindrà després.
Compartir
Llegeix Apocalipsi 1Apocalipsi 1:17-19 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
En veure’l, vaig caure als seus peus com mort, però ell em va posar al damunt la seva mà dreta i em digué: “No tinguis por, jo sóc el primer i el darrer, i el qui viu; era mort, però adona’t que ara visc pels segles dels segles i tinc les claus de la mort i del seu domini. Escriu, doncs, això que has vist, el que ara és i el que vindrà després.
Compartir
Llegeix Apocalipsi 1