Apocalipsi 1:1-11
Apocalipsi 1:1-11 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Revelació de Jesucrist, que Déu li donà perquè fes conèixer als seus servents allò que aviat s’ha de complir. Jesucrist envià el seu àngel per comunicar-la a Joan, el seu servent, i Joan ha donat testimoni de tot el que ha vist, que és paraula de Déu i ha estat confirmat pel mateix Jesucrist. Feliç el qui llegeix les paraules d’aquesta profecia i feliços els qui l’escolten i fan cas de tot el que hi ha escrit, perquè el temps s’acosta! Joan, a les set esglésies que hi ha a la província de l’Àsia. Us desitjo la gràcia i la pau de part de Déu, el qui és, el qui era i el qui ve, de part dels set esperits que estan davant el seu tron, i de part de Jesucrist, el testimoni fidel, el primogènit dels qui retornen d’entre els morts, el sobirà dels reis de la terra. Ell ens estima i ens ha alliberat dels nostres pecats amb la seva sang, i ha fet de nosaltres una casa reial, uns sacerdots dedicats a Déu, el seu Pare. A ell sigui donada la glòria i el poder pels segles dels segles. Amén. Mireu, ve enmig dels núvols, i tothom el veurà amb els propis ulls, fins aquells qui el van traspassar; tots els pobles de la terra faran grans planys per ell. Sí! Amén! Jo sóc l’alfa i l’omega, diu el Senyor Déu, el qui és, el qui era i el qui ve, el Déu de l’univers. Jo, Joan, germà i company vostre en la tribulació, la reialesa i la constància que compartim amb Jesús, em trobava a l’illa de Patmos per haver anunciat la paraula de Déu i per haver donat testimoni de Jesús. El dia del Senyor, l’Esperit es va apoderar de mi i vaig sentir darrere meu una veu forta, com un toc de trompeta, que deia: – Escriu en un llibre això que veus i envia-ho a les set esglésies d’Efes, Esmirna, Pèrgam, Tiatira, Sardes, Filadèlfia i Laodicea.
Apocalipsi 1:1-11 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Revelació de Jesucrist, que Déu li va confiar perquè fes saber als seus servidors les coses que han d’esde-venir aviat, i que ell va comunicar per mitjà del seu àngel al seu servent Joan. Aquest ha donat testimoniatge de tot el que ha vist, ratificat per la paraula de Déu i el testimoniatge de Jesucrist. Feliç el qui llegeix aquesta profecia i feliços els qui l’escolten i guarden tot el que hi ha escrit, perquè el moment de complir-se és a prop. Joan a les set esglésies que hi ha a l’Àsia: gràcia i pau a vosaltres, de part del qui és, el qui era i el qui ve, i de part dels set esperits que són davant del seu setial, i de part de Jesucrist, el testimoni fidedigne, el primer retornat de la mort i el sobirà dels reis de la terra. Al qui ens estima i amb la seva sang ens ha alliberat dels nostres pecats i ens ha fet esdevenir una casa reial i un sacerdoci al servei de Déu, el seu Pare. A ell sigui la glòria i el poder pels segles dels segles. Amén. Mireu, ve sobre els núvols, i tothom el veurà amb els propis ulls, fins i tot els qui el van traspassar, i, per causa d’ell, totes les races de la terra s’afligiran. Sí! Amén! Jo sóc l’Alfa i l’Omega, diu el Senyor Déu, el qui és, el qui era i el qui ve, el Totpoderós. Jo, Joan, germà vostre i coparticipant en la tribulació, el reialme i la perse-verança per Jesús, vaig anar a raure a l’illa anomenada Patmos, per causa de la paraula de Déu i el testimoniatge de Jesús. El dia del Senyor vaig ser arrabassat per l’Esperit i vaig sentir al meu darrere una veu forta, com el so d’una trompeta, que deia: “Això que veus, escriu-ho en un rotlle i envia-ho a les set esglésies: a Efes, a Esmirna, a Pèrgam, a Tiatira, a Sardis, a Filadèlfia i a Laodicea.”