Salms 91:1-7
Salms 91:1-7 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Qui habita a l’empara de l’Al-tíssim, i reposa a l’ombra de l’Omnipotent, diu al Senyor: Refugi i castell meu, el meu Déu, en qui confio! Ell et lliurarà del llaç del caçador i de tribulació desgraciada; t’abriga amb les seves plomes i et cobreixes sota les seves ales: la seva fidelitat t’és per escut i de-fensa. No has de témer la basarda de la nit, ni la sageta que vola de dia, ni la pesta que s’infiltra a les fos-ques o la plaga que devasta a migdia. Ni que caiguin vora teu un miler, o deu mil al teu costat, a tu res no et tocarà.
Salms 91:1-7 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Tu que vius a recer de l’Altíssim i fas nit a l’ombra del Totpoderós, digues al Senyor: «Ets la muralla on m’emparo, el meu Déu, en qui confio.» Ell et guardarà del parany del caçador i del flagell de la pesta; t’abrigarà amb les seves plomes, trobaràs refugi sota les seves ales: la seva fidelitat et serà escut i cuirassa. No et farà por la basarda de la nit, ni la fletxa que vola de dia, ni la pesta que ronda en la fosca o l’epidèmia que a migdia fa estralls. Ni que en caiguin vora teu un miler o deu mil al teu costat, a tu res no et tocarà.