Salms 90:9-12
Salms 90:9-12 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Així tots els nostres dies declinen sota la teva indignació, com un sospir s’esvaeixen els nostres anys. La durada de la nostra existència és a la ratlla dels setanta anys, i, si per als més forts arriba als vuitanta, el que se’n treu són només que tre-balls i decepcions, perquè aviat passen i ens n’anem volant. Qui pot conèixer la severitat de la teva ira, la teva indignació, i si se t’ha quedat a deure respecte? Ensenya’ns a comptar els nostres dies de tal manera que ens penetri la saviesa al cor.
Salms 90:9-12 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Els nostres dies s’esvaeixen sota el pes del teu enuig, consumim els nostres anys com un sospir. Ni que visquéssim setanta anys, i els més forts fins als vuitanta, al capdavall són de fatigues inútils, passen de pressa, i ens n’anem volant. ¿Qui pot comprendre un rigor tan vehement? És tan gran com la veneració que inspires! Ensenya’ns a comptar els nostres dies per obtenir la saviesa del cor.