Salms 89:1-4
Salms 89:1-4 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Cantaré per sempre els teus favors, Senyor, d’una generació a l’altra anunciaré la teva fidelitat. N’estic cert, el teu favor és indestructible, mantens la fidelitat en el cel. «He fet aliança amb el meu elegit, jurant a David, el meu servent
Compartir
Llegeix Salms 89Salms 89:1-4 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Vull cantar perpètuament l’a-morositat del Senyor, pregonar d’una generació a l’altra, amb la meva boca, la teva fidelitat. El Senyor ha dit: “L’amor és fonamentat per sempre. He afermat la meva fidelitat en el cel. He fet un pacte amb el meu elegit, he jurat a David, el meu servent: He confirmat per sempre més la teva descendència, i mantindré el teu tron perpètuament.” (Pausa)
Compartir
Llegeix Salms 89