Salms 69:13-18
Salms 69:13-18 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Però jo alço a tu la meva pregària, Senyor, en el temps oportú; contesta’m, oh Déu ple de bondat, amb la fidelitat del teu auxili. Treu-me del fang, que no m’en-fonsi; fes que m’escapi dels meus perse-guidors i de les aigües profun-des. Que no m’ofegui l’aiguat, ni m’engoleixi l’abisme, ni tanqui el pou la seva boca sobre mi. Escolta’m, Senyor, pel teu amor tan benigne; mira’m segons la teva gran clemència. No neguis la mirada al teu servent, perquè em sento angoixat; cuita a respondre’m. Apropa’t a la meva ànima, redi-meix-la; per causa dels meus enemics, rescata’m.
Salms 69:13-18 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Em dediquen sàtires a les places, em fan cançons a les tavernes. Jo et prego, Senyor, en aquesta hora propícia; respon, Déu meu, pel teu amor, tu que em salves perquè ets fidel. Treu-me del llot, que no m’enfonsi; salva’m dels enemics i de les aigües abismals. Que no se m’emportin els remolins, que no m’engoleixin les aigües profundes i no tanquin, com un pou, la seva boca. Respon-me, Senyor, que el teu amor vessa bondat; mira’m, que és gran la teva misericòrdia. No amaguis la mirada al teu servent; afanya’t a respondre’m, que estic en perill.