Salms 42:1-5
Salms 42:1-5 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Com el cérvol es deleix pels dolls d’aigua, així l’ànima meva es deleix per tu, Déu meu. La meva ànima té set de Déu , del Déu vivent; quan podré entrar i presentar-me davant Déu? Les llàgrimes són el meu pa de nit i de dia, mentre em diuen a cada moment: “On és el teu Déu?” Jo recordo bé, i hi esplaio l’esperit dintre meu, quan anava amb la colla d’amics cap a la casa de Déu, entre l’aplec festiu, amb crits de joia i de lloança. Per què t’entristeixes, ànima meva, i et contorbes dintre meu? Espera en Déu, que encara podré lloar-lo, Salvador meu i Déu meu.
Salms 42:1-5 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Com la cérvola es deleix per les fonts d’aigua, també es deleix per tu la meva ànima, Déu meu. Tot jo tinc set de Déu, del Déu que m’és vida; ¿quan podré anar a veure Déu cara a cara? Les llàgrimes són el meu pa de nit i de dia, i a tota hora sento dir: «On és el teu Déu?» Esplaio el meu cor apenat recordant quan anava en processó cap a la casa de Déu, enmig d’un aplec festiu, amb crits d’alegria i de lloança.