Salms 34:8-14
Salms 34:8-14 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Proveu i veureu que n’és, de bo, el Senyor; feliç l’home que s’hi empara. Honoreu el Senyor, vosaltres, els seus sants, que res no manca als qui el veneren. Els opulents s’empobreixen i pas-sen fam, però als qui busquen el Senyor no els mancarà cap bé. Veniu, fills, escolteu-me; la reverència del Senyor us vull en-senyar. Qui és l’home que estima la vida, que vol dies per a fruir del benestar? Guarda’t la llengua del mal, i els teus llavis de parlar amb en-gany. Aparta’t del mal i fes el bé, busca la pau i segueix-la.
Salms 34:8-14 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Acampa l’àngel del Senyor entorn dels seus fidels i els allibera. Tasteu i veureu que n’és, de bo, el Senyor; feliç l’home que s’hi refugia. Sants del Senyor, venereu-lo; venereu-lo i no us mancarà res. Els rics s’empobreixen, passen fam, però als qui cerquen el Senyor no els faltarà cap bé. Veniu, fills meus, escolteu-me; us ensenyaré de venerar el Senyor. Qui és l’home que estima la vida, que vol viure temps i fruir de benestar? Guarda’t la llengua del mal, que no diguin res de fals els teus llavis.