Salms 34:12-22
Salms 34:12-22 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Qui és l’home que estima la vida, que vol dies per a fruir del benestar? Guarda’t la llengua del mal, i els teus llavis de parlar amb en-gany. Aparta’t del mal i fes el bé, busca la pau i segueix-la. Els ulls del Senyor guaiten els jus-tos, i les seves orelles estan atentes al seu clam. El Senyor s’encara amb els qui fan el mal, per esborrar de la terra el seu re-cord. Clamen els justos, i el Senyor els escolta i els deslliura de totes les seves an-gúnies. El Senyor és a prop dels cors con-tristats, i salva els afligits d’esperit. El just passa per molts sofriments, però de tots el deslliurarà el Senyor. Ell protegeix tots els seus ossos, ni un de sol no li serà trencat. La maldat porta a la mort el pervers, i els qui odien el just seran castigats. El Senyor rescata l’ànima dels seus servidors, i no seran castigats els qui s’acullen a ell.
Salms 34:12-22 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Veniu, fills meus, escolteu-me; us ensenyaré de venerar el Senyor. Qui és l’home que estima la vida, que vol viure temps i fruir de benestar? Guarda’t la llengua del mal, que no diguin res de fals els teus llavis. Decanta’t del mal i fes el bé, busca la pau, procura aconseguir-la. Els ulls del Senyor vetllen pels justos, els escolta quan criden auxili. El Senyor es gira contra els malfactors per esborrar de la terra el seu record. Als qui clamen al Senyor, ell els escolta i els allibera de tots els perills. El Senyor és a prop dels cors que sofreixen, salva els homes abatuts d’esperit. El just pateix molts mals, però el Senyor sempre l’allibera; vetlla per cada un dels seus ossos, no en trencaran cap ni un. La malícia duu el malvat a la mort, els qui detesten el just pagaran la seva culpa.