Salms 34:1-10
Salms 34:1-10 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Beneiré el Senyor en tot moment, la seva lloança tindré sempre als meus llavis. Que la meva ànima es gloriï en el Senyor, que els humils ho sentin i se n’a-legrin. Glorifiqueu amb mi el Senyor, i exalcem unànimes el seu nom. He buscat el Senyor i m’ha escoltat, i m’ha deslliurat de tots els meus temors. Alceu a ell la mirada i sereu radiants, i el vostre semblant no es rubo-ritzarà. Quan aquest afligit ha clamat, el Senyor l’ha escoltat i l’ha tret de tot sofriment. L’àngel del Senyor acampa al voltant dels seus fidels i els pro-tegeix. Proveu i veureu que n’és, de bo, el Senyor; feliç l’home que s’hi empara. Honoreu el Senyor, vosaltres, els seus sants, que res no manca als qui el veneren. Els opulents s’empobreixen i pas-sen fam, però als qui busquen el Senyor no els mancarà cap bé.
Salms 34:1-10 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Beneiré el Senyor en tot moment, tindré sempre als llavis la seva lloança. La meva ànima es gloria en el Senyor; se n’alegraran els humils quan ho sentin. Tots amb mi glorifiqueu el Senyor, exalcem plegats el seu nom. He cercat el Senyor i ell m’ha respost, m’ha alliberat de l’angoixa que tenia. Alceu vers ell la mirada i us omplirà de llum, i no haureu d’abaixar els ulls, avergonyits. El Senyor escolta el pobre que l’invoca, i el salva de tots els perills. Acampa l’àngel del Senyor entorn dels seus fidels i els allibera. Tasteu i veureu que n’és, de bo, el Senyor; feliç l’home que s’hi refugia. Sants del Senyor, venereu-lo; venereu-lo i no us mancarà res.