Salms 30:1-5
Salms 30:1-5 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Amb quin goig t’exalço, Senyor: m’has tret a flor d’aigua i no has permès que se n’alegrin els enemics. Senyor, Déu meu, vaig cridar auxili i em vas guarir. Senyor, m’has arrencat de la terra dels morts; quan ja baixava a la fossa, m’has donat la vida. Fidels del Senyor, canteu-li, lloeu-lo recordant que ell és sant.
Salms 30:1-5 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Et vull exalçar, Senyor, perquè m’has tret de perill i no has permès que els enemics s’alegrin a costa meva. Senyor, Déu meu, he clamat a tu, i m’has donat remei. Senyor, m’has alliberat del sepulcre, m’has rescatat d’entre els qui bai-xen a la fossa. Canteu salms al Senyor, els seus fidels, glorifiqueu-lo recordant la seva santedat. El seu rigor dura un moment, la seva bondat, tota la vida. El capvespre allotja el plor, i al matí esclata l’alegria.