Salms 20:4-7
Salms 20:4-7 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Que tingui present la teva ofrena i es complagui en el teu holocaust. Pausa Que et concedeixi el que desitja el teu cor i dugui a terme tot el que et proposes. Que puguem celebrar la teva victòria i alçar els estendards al nom del nostre Déu. Que el Senyor faci tot el que demanes. Ara sé de cert que el Senyor dóna al seu Ungit la victòria; li respon des del santuari, en el cel, amb prodigis del seu braç victoriós.
Salms 20:4-7 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Que et concedeixi el que el teu cor desitja i dugui a terme tots els teus pro-jectes. Que ens puguem alegrar de la teva victòria, i alçar estendards al nom del nostre Déu. El Senyor acompleixi totes les teves peticions. Prou reconec que el Senyor dóna la victòria al seu Ungit; i, des de la santedat del seu cel, li contesta amb la potència victoriosa del seu braç. Uns confien en els carros, altres en els cavalls; nosaltres confiem en el nom del Senyor, Deu nostre.