Salms 105:17-22
Salms 105:17-22 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Però disposà un davanter per a ells, Josep, que fou venut com un esclau; els seus peus suportaren els grillons, el seu coll l’afermava el ferro, fins que s’acomplí la seva predicció i la paraula del Senyor l’acredità. El rei el va fer deslligar, el dominador de pobles el deixà lliure. El designà regidor de la seva casa i administrador de tot el seu domini, perquè subjectés els principals com li semblés, i alliçonés sàviament els ancians.
Salms 105:17-22 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Havia enviat un home davant d’ells, Josep, venut com un esclau; li fermaren els peus amb un cep i el coll amb una argolla, fins que es complí la seva predicció i la paraula del Senyor l’acredità. El rei va enviar qui el deslligués, el sobirà dels pobles decidí deixar-lo lliure; i el nomenà senyor del seu palau i administrador de tots els seus béns, perquè instruís els nobles segons el seu voler i ensenyés la saviesa als ancians.