Proverbis 7:1-5
Proverbis 7:1-5 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Fill meu, observa el que et dic, guarda com un tresor els meus preceptes; viuràs si els compleixes, si els guardes com la nineta dels ulls; lliga-te’ls als dits, grava-te’ls al cor. Considera la saviesa germana teva, tingues la intel·ligència per parenta: et guardarà de la dona seductora, de la dona d’altri que mareja amb afalacs.
Compartir
Llegeix Proverbis 7Proverbis 7:1-5 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Fill meu, guarda les meves pa-raules i conserva com un tresor els meus manaments; Viuràs si observes els meus preceptes, i les meves lliçons com la nineta dels teus ulls. Lliga-te’ls als dits, grava-te’ls a la taula del teu cor. Digues a la saviesa: “Tu ets la meva germana”, i tracta de parenta la intel·ligència, a fi que et guardi de la dona foras-tera, de l’estranya de parla falaguera.
Compartir
Llegeix Proverbis 7