Proverbis 4:20-27
Proverbis 4:20-27 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Fill meu, para atenció a les meves paraules, escolta bé el que et dic; no les perdis mai de vista, guarda-les dintre el teu cor, que són vida per als qui les tro-ben, salut per a tot el seu cos. Més que tota altra cosa, guarda el teu cor, perquè d’ell brolla la vida. Aparta de tu la fal·làcia de la boca, i allunya dels teus llavis la perver-sitat. Que els teus ulls fitin sempre de dret, i el teu esguard, el qui tens al teu davant. Tempteja bé la rodera dels teus peus, i siguin ferms tots els teus camins. No et desviïs a dreta ni a esquerra, aparta el teu peu del mal.
Proverbis 4:20-27 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Fill meu, escolta les meves paraules, fixa-t’hi atentament; no les perdis mai de vista, guarda-les al fons del cor: qui les acull, troba la vida, són remei per a tothom. Sobretot vetlla el fons del cor, que d’allí surt la vida. Rebutja les mentides, aparta’t de l’engany. Mira sempre cara a cara, esguarda endavant amb franquesa. Fixa’t en la ruta per on passen els teus peus, i els teus camins es mantindran segurs. No et desviïs a dreta ni a esquerra, aparta’t de caure en el mal.